Parallel Verses

German: Modernized

Denn sie haben das Land nicht eingenommen durch ihr Schwert, und ihr Arm half ihnen nicht, sondern deine Rechte, dein Arm und das Licht deines Angesichts; denn du hattest Wohlgefallen an ihnen.

German: Luther (1912)

Du, Gott, bist mein König, der du Jakob Hilfe verheißest.

German: Textbibel (1899)

Du bist ja mein König, o Gott: entbiete Hilfe für Jakob!

New American Standard Bible

You are my King, O God; Command victories for Jacob.

Querverweise

Psalmen 74:12

Aber Gott ist mein König von alters her, der alle Hilfe tut, so auf Erden geschieht.

Psalmen 42:8

Deine Fluten rauschen daher, daß hie eine Tiefe und da eine Tiefe brausen; alle deine Wasserwogen und Wellen gehen über mich.

Psalmen 89:18

Denn du bist der Ruhm ihrer Stärke und durch deine Gnade wirst du unser Horn erhöhen.

Psalmen 149:2

Israel freue sich des, der ihn gemacht hat; die Kinder Zion seien fröhlich, über ihrem Könige!

Jesaja 33:22

Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Meister, der HERR ist unser König, der hilft uns.

Markus 1:25-26

Und Jesus bedräuete ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!

Markus 1:31

Und er trat zu ihr und richtete sie auf und hielt sie bei der Hand; und das Fieber verließ sie bald, und sie dienete ihnen.

Markus 1:41

Und es jammerte Jesum und reckte die Hand aus, rührete ihn an und sprach: Ich will's tun; sei gereiniget!

Markus 9:25

Da nun Jesus sah, daß das Volk zulief, bedräuete er den unsauberen Geist und sprach zu ihm: Du sprachloser und tauber Geist, ich gebiete dir, daß du von ihm ausfahrest und fahrest hinfort nicht in ihn!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org