Parallel Verses

German: Modernized

Die Sänger gehen vorher, danach die Spielleute unter den Mägden, die da pauken.

German: Luther (1912)

Lobet Gott den HERRN in den Versammlungen, ihr vom Brunnen Israels!

German: Textbibel (1899)

"In Versammlungen preiset Gott, den Herrn, ihr vom Quell Israels.

New American Standard Bible

Bless God in the congregations, Even the LORD, you who are of the fountain of Israel.

Querverweise

Jesaja 48:1

Höret das, ihr vom Hause Jakob, die ihr heißet mit Namen Israel und aus dem Wasser Judas geflossen sind, die ihr schwöret bei dem Namen des HERRN und gedenket des Gottes in Israel, aber nicht in der Wahrheit noch Gerechtigkeit.

5 Mose 33:28

Israel wird sicher alleine wohnen; der Brunn Jakobs wird sein auf dem Lande, da Korn und Most ist; dazu sein Himmel wird mit Tau triefen.

Psalmen 26:12

Mein Fuß gehet richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.

1 Chronik 16:7-36

Zu der Zeit bestellete David zum ersten, dem HERRN zu danken, durch Assaph und seine Brüder:

Psalmen 107:32

und ihn bei der Gemeine preisen und bei den Alten rühmen.

Psalmen 111:1

Halleluja! Segen. Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeine.

Psalmen 135:19-21

Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;

Sprüche 5:16

Laß deine Brunnen herausfließen und die Wasserbäche auf die Gassen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a