Parallel Verses

German: Modernized

Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.

German: Luther (1912)

Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.

German: Textbibel (1899)

Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen.

New American Standard Bible

For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.

Querverweise

Psalmen 115:15

Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Jesaja 42:5

So spricht Gott, der HERR, der die Himmel schaffet und ausbreitet, der die Erde machet und ihr Gewächs, der dem Volk, so darauf ist, den Odem gibt und den Geist denen, die darauf gehen:

Jeremia 10:11-12

So sprechet nun zu ihnen also: Die Götter, so den Himmel und Erde nicht gemacht haben, müssen vertilget werden von der Erde und unter dem Himmel.

1 Mose 1:1

Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

Psalmen 115:3-8

Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.

Psalmen 135:15

Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.

Psalmen 135:18

Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.

Jesaja 44:8-28

Fürchtet euch nicht und erschrecket nicht! Habe ich's nicht dazumal dich hören lassen und verkündiget? Denn ihr seid meine Zeugen. Ist auch ein Gott außer mir? Es ist kein Hort, ich weiß ja keinen.

Jesaja 46:1-2

Der Bel ist gebeuget, der Nebo ist gefallen, ihre Götzen sind den Tieren und Vieh zuteil worden, daß sie sich müde tragen an eurer Last.

Jeremia 10:3-5

Denn der Heiden Götter sind lauter nichts. Sie hauen im Lande einen Baum, und der Werkmeister macht sie mit dem Beil

Jeremia 10:14-15

Alle Menschen sind Narren mit ihrer Kunst, und alle Goldschmiede stehen mit Schanden mit ihren Bildern; denn ihre Götzen sind Trügerei und haben kein Leben.

Apostelgeschichte 19:26

Und ihr sehet und höret, daß nicht allein zu Ephesus, sondern auch fast in ganz Asien dieser Paulus viel Volks abfällig macht, überredet und spricht: Es sind nicht Götter, welche von Händen gemacht sind.

1 Korinther 8:4

So wissen wir nun von der Speise des Götzenopfers, daß ein Götze nichts in der Welt sei, und daß kein anderer Gott sei ohne der einige.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org