Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Sind wir aber mit Christus gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden.

German: Modernized

Sind wir aber mit Christo gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden

German: Luther (1912)

Sind wir aber mit Christo gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden,

New American Standard Bible

Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him,

Querverweise

2 Korinther 4:10-14

stets das Todessiegel des Jesus am Leib herumtragend, damit auch das Leben des Jesus an unserem Leib geoffenbart werde.

2 Korinther 13:4

Denn er ist wohl aus Schwachheit gekreuzigt, aber er lebt aus Gottes Kraft. So sind auch wir wohl schwach in ihm, aber wir werden leben mit ihm aus Gottes Kraft gegen euch.

Johannes 14:19

Noch um ein kleines und die Welt schaut mich nicht mehr: ihr aber schauet mich, denn ich lebe und ihr werdet leben.

Römer 6:3-5

Oder wisset ihr nicht, daß wir alle, die wir auf Christus getauft sind, auf seinen Tod getauft sind?

Kolosser 3:3-4

denn ihr seid gestorben und euer Leben ist verborgen mit dem Christus in Gott;

1 Thessalonicher 4:14-17

Glauben wir, daß Jesus gestorben und auferstanden ist - nun so wird ja Gott auch durch Jesus die Entschlafenen herbeibringen, mit ihm.

2 Timotheus 2:11-12

Bewährt ist das Wort: sind wir mitgestorben, so werden wir auch mitleben;

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

7 Denn wer gestorben ist, ist losgesprochen von der Sünde. 8 Sind wir aber mit Christus gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden. 9 Denn wir wissen, daß Christus, nachdem er aufgeweckt ist von den Toten, nicht mehr stirbt; der Tod hat keine Macht mehr über ihn.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org