Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Jahwe sprach: Juda soll hinziehen; ich werde das Land in seine Gewalt geben!

German: Luther (1912)

Der HERR sprach: Juda soll hinaufziehen. Siehe, ich habe das Land in seine Hand gegeben.

New American Standard Bible

The LORD said, "Judah shall go up; behold, I have given the land into his hand."

Querverweise

1 Mose 49:8-10

Juda, dich, dich werden preisen deine Brüder! Es packt deine Hand das Genick deiner Feinde; vor dir werden sich beugen die Söhne deines Vaters.

4 Mose 2:3

Und zwar sollen nach vorn, nach Osten zu, lagern: das Panier des Lagers Judas nach seinen Heerscharen, und als Anführer der Söhne Judas Nahasson, der Sohn Amminadabs,

4 Mose 7:12

Der, welcher seine Opfergabe am ersten Tage darbrachte, war Nahasson, der Sohn Amminadabs, vom Stamme Juda.

Psalmen 78:68-70

sondern erwählte den Stamm Juda, den Berg Zion, den er liebgewonnen.

Hebräer 7:14

Denn es ist längst bekannt, daß unser Herr aus Juda stammt, auf welchen Stamm Moses nichts von Priestern gesagt hat.

Offenbarung 5:5

Und einer von den Aeltesten sagt zu mir: weine nicht, siehe der Löwe aus dem Stamm Juda, die Wurzel David, hat überwunden, um zu öffnen das Buch und seine sieben Siegel.

Offenbarung 19:11-16

Und ich sah den Himmel offen, und siehe: ein weißes Pferd, und der Reiter darauf heißt Treu und Wahrhaftig, und richtet und streitet mit Gerechtigkeit.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Nach Josuas Tode aber fragten die Israeliten Jahwe: Wer von uns soll zuerst gegen die Kanaaniter ziehen, um mit ihnen zu kämpfen? 2 Jahwe sprach: Juda soll hinziehen; ich werde das Land in seine Gewalt geben! 3 Juda aber sprach zu seinem Bruder Simeon: Ziehe mit mir hin in meinen Anteil, daß wir die Kanaaniter bekämpfen, so will ich dann auch mit dir in deinen Anteil ziehn! So zog Simeon mit ihm.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a