Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Damals stampften der Rosse Hufe vom Jagen, dem Jagen ihrer Recken.

German: Luther (1912)

Da rasselten der Pferde Füße von dem Jagen ihrer mächtigen Reiter.

New American Standard Bible

"Then the horses' hoofs beat From the dashing, the dashing of his valiant steeds.

Themen

Querverweise

Psalmen 20:7

Sie vertrauen auf Wagen und auf Rosse; wir aber rufen den Namen unseres Gottes an.

Psalmen 33:17

Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.

Psalmen 147:10-11

Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch an den Schenkeln des Mannes Gefallen.

Jesaja 5:28

Ihre Pfeile sind geschärft und alle ihre Bogen gespannt. Die Hufe ihrer Rosse gleichen Kieseln und ihre Räder dem Wirbelwind.

Jeremia 47:4

wegen des Tags, der da angebrochen ist, daß er ganz Philistäa verwüste, daß er Tyrus und Sidon jeden noch übriggebliebenen Helfer vertilge. Denn Jahwe will Philistäa verwüsten, den Überrest der Küste Kaphtor.

Micha 4:13

Auf und drisch, Zionsvolk! Denn ich will dein Horn eisern machen und deine Klauen will ich ehern machen, damit du viele Völker zermalmest. Alsdann wirst du Jahwe ihren Raub weihen und ihre Schätze dem Herrn der ganzen Erde.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

21 der Bach Kison riß sie fort, der Bach der Schlachten, der Bach Kison. Tritt auf, meine Seele, mit Macht! 22 Damals stampften der Rosse Hufe vom Jagen, dem Jagen ihrer Recken. 23 Fluchet Meros! sprach der Engel Jahwes, ja, fluchet ihren Bewohnern, weil sie Jahwe nicht zu Hilfe kamen, Jahwe zu Hilfe unter den Helden!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a