Parallel Verses

German: Luther (1912)

Sie aber kam zu ihrer Schwiegermutter; die sprach: Wie steht's mit dir, meine Tochter? Und sie sagte ihr alles, was ihr der Mann getan hatte,

German: Modernized

Sie aber kam zu ihrer Schwieger, die sprach: Wie steht es mit dir, meine Tochter? Und sie sagte ihr alles, was ihr der Mann getan hatte,

German: Textbibel (1899)

Als sie nun zu ihrer Schwiegermutter kam, fragte diese: Wie steht's mit dir, meine Tochter? Da erzählte sie ihr alles, was ihr der Mann erwiesen hatte,

New American Standard Bible

When she came to her mother-in-law, she said, "How did it go, my daughter?" And she told her all that the man had done for her.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a