Parallel Verses

German: Modernized

Das ist auch die Sache, darum ich vielmal verhindert bin, zu euch zu kommen.

German: Luther (1912)

Das ist auch die Ursache, warum ich vielmal verhindert worden, zu euch zu kommen.

German: Textbibel (1899)

Das ist es auch, was mich zumeist verhindert hat, zu euch zu kommen.

New American Standard Bible

For this reason I have often been prevented from coming to you;

Querverweise

Römer 1:13

Ich will euch aber nicht verhalten, liebe Brüder, daß ich mir oft habe vorgesetzt, zu euch zu kommen (bin aber verhindert bisher), daß ich auch unter euch Frucht schaffete gleichwie unter andern Heiden.

1 Thessalonicher 2:17-18

Wir aber, liebe Brüder, nachdem wir euer eine Weile beraubet gewesen sind nach dem Angesichte, nicht nach dem Herzen, haben wir desto mehr geeilet,euer Angesicht zu sehen, mit großem Verlangen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org