Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

dann aber bin ich nicht mehr der, der es vollbringt, sondern die Sünde thut es, die in mir wohnt.

German: Modernized

So tue nun ich dasselbige nicht, sondern die Sünde, die in mir wohnet.

German: Luther (1912)

So tue ich nun dasselbe nicht, sondern die Sünde, die in mir wohnt.

New American Standard Bible

So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me.

Querverweise

Römer 7:20

Wenn ich aber das thue, was ich nicht will, so bin ich es nicht mehr, der es vollbringt, sondern die Sünde thut es, die in mir wohnt.

Römer 4:7-8

Selig sind sie, welchen die Frevel vergeben und die Sünden zugedeckt sind.

Römer 7:18

Ich bin mir ja bewußt, daß in mir, das heißt in meinem Fleische, nichts Gutes wohnt. Das Wollen ist da, das Vollbringen des Guten aber nicht.

Römer 7:23

ich sehe aber ein anderes Gesetz in meinen Gliedern, welches gegen das Gesetz meines Denkens kämpft und mich gefangen setzt in dem Gesetze der Sünde, das in meinen Gliedern ist.

2 Korinther 8:12

Denn wo der gute Wille da ist, ist er willkommen mit dem, was er vermag, mehr verlangt man nicht.

Philipper 3:8-9

vielmehr, ich achte noch alles für Schaden gegen die überwältigende Größe der Erkenntnis Christus Jesus' meines Herrn, um dessentwillen ich alles preisgegeben habe, und achte es für Abraum, auf daß ich Christus gewinne,

Jakobus 4:5-6

Oder meint ihr, die Schrift spreche für nichts - eifersüchtig ist die Zuneigung des Geistes, den er in uns hat Wohnung machen lassen,

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

16 Wenn ich es aber wider Willen thue, so erkenne ich die Güte des Gesetzes an; 17 dann aber bin ich nicht mehr der, der es vollbringt, sondern die Sünde thut es, die in mir wohnt. 18 Ich bin mir ja bewußt, daß in mir, das heißt in meinem Fleische, nichts Gutes wohnt. Das Wollen ist da, das Vollbringen des Guten aber nicht.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a