Parallel Verses

German: Luther (1912)

Wo sind nun eure Väter? Und die Propheten, leben sie auch noch?

German: Modernized

Wo sind nun eure Väter und die Propheten? Leben sie auch noch?

German: Textbibel (1899)

Eure Väter - wo sind sie? und die Propheten - können sie ewig leben?

New American Standard Bible

"Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?

Querverweise

Hiob 14:10-12

Aber der Mensch stirbt und ist dahin; er verscheidet, und wo ist er?

Psalmen 90:10

Unser Leben währet siebzig Jahre, und wenn's hoch kommt, so sind's achtzig Jahre, und wenn's köstlich gewesen ist, so ist es Mühe und Arbeit gewesen; denn es fährt schnell dahin, als flögen wir davon.

Prediger 1:4

Ein Geschlecht vergeht, das andere kommt; die Erde aber bleibt ewiglich.

Prediger 9:1-3

Denn ich habe solches alles zu Herzen genommen, zu forschen das alles, daß Gerechte und Weise und ihre Werke sind in Gottes Hand; kein Mensch kennt weder die Liebe noch den Haß irgend eines, den er vor sich hat.

Prediger 12:5

wenn man auch vor Höhen sich fürchtet und sich scheut auf dem Wege; wenn der Mandelbaum blüht, und die Heuschrecke beladen wird, und alle Lust vergeht (denn der Mensch fährt hin, da er ewig bleibt, und die Klageleute gehen umher auf der Gasse);

Prediger 12:7

Denn der Staub muß wieder zu der Erde kommen, wie er gewesen ist, und der Geist wieder zu Gott, der ihn gegeben hat.

Johannes 8:52

Da sprachen die Juden zu ihm: Nun erkennen wir, daß du den Teufel hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sprichst: "So jemand mein Wort hält, der wird den Tod nicht schmecken ewiglich."

Apostelgeschichte 13:36

Denn David, da er zu seiner Zeit gedient hatte dem Willen Gottes, ist entschlafen und zu seinen Vätern getan und hat die Verwesung gesehen.

Hebräer 7:23-24

Und jener sind viele, die Priester wurden, darum daß sie der Tod nicht bleiben ließ;

Hebräer 9:27

Und wie den Menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, darnach aber das Gericht:

2 Petrus 3:2-4

daß ihr gedenket an die Worte, die euch zuvor gesagt sind von den heiligen Propheten, und an unser Gebot, die wir sind Apostel des HERRN und Heilandes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org