Parallel Verses
German: Modernized
Und siebe, es schwebte ein Zentner Blei; und da war ein Weib, das saß im Epha.
German: Luther (1912)
Und siehe, es hob sich ein Zentner Blei; und da war ein Weib, das saß im Epha.
German: Textbibel (1899)
Da mit einem Male hob sich eine runde Bleiplatte, und ein Weib war da zu sehen, das im Ephamaß drinnen saß.
New American Standard Bible
(and behold, a lead cover was lifted up); and this is a woman sitting inside the ephah."
Querverweise
Jesaja 13:1
Dies ist die Last über Babel, die Jesaja, der Sohn Amoz, sah:
Jesaja 15:1
Dies ist die Last über Moab: Des Nachts kommt Verstörung über Ar in Moab; sie ist dahin. Des Nachts kommt Verstörung über Kir in Moab; sie ist dahin.
Jesaja 22:11
Und werdet einen Graben machen zwischen beiden Mauern vom Wasser des alten Teichs. Noch sehet ihr nicht auf den, der solches tut, und schauet nicht auf den, der solches schaffet von ferne her.
Jeremia 3:1-2
Und spricht: Wenn sich ein Mann von seinem Weibe scheiden lässet, und sie zeucht von ihm und nimmt einen andern Mann, darf er sie auch wieder annehmen? Ist's nicht also, daß das Land verunreiniget würde? Du aber hast mit vielen Buhlern gehuret; doch komm wieder zu mir, spricht der HERR.
Hesekiel 16:1-63
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
Hesekiel 23:1-49
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
Hosea 1:1-3
Dies ist das Wort des HERRN, das geschehen ist zu Hosea, dem Sohn Beheris, zur Zeit Usias, Jothams, Ahas und Hiskias, der Könige Judas, und zu der Zeit Jerobeams, des Sohns Joas, des Königs Israels.
Offenbarung 17:1-18
Und es kam einer von den sieben Engeln, die die sieben Schalen hatten, redete mit mir und sprach zu mir: Komm, ich will dir zeigen das Urteil der großen Hure, die da auf vielen Wassern sitzt,