Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Am ersten Wagen waren rotbraune Rosse und am zweiten Wagen schwarze Rosse,

German: Modernized

Am ersten Wagen waren rote Rosse; am andern Wagen waren schwarze Rosse;

German: Luther (1912)

Am ersten Wagen waren rote Rosse, am andern Wagen waren schwarze Rosse,

New American Standard Bible

With the first chariot were red horses, with the second chariot black horses,

Querverweise

Sacharja 1:8

Ich hatte des nachts ein Gesicht: ein Mann nämlich, der auf einem rotbraunen Rosse saß, hielt zwischen den Myrten, die im Thalgrunde stehen, und hinter ihm rotbraune, fuchsrote und weiße Rosse.

Sacharja 6:6

Der Wagen mit den schwarzen Rossen war auf der Ausfahrt nach den Ländern im Norden, und die weißen fuhren hinter ihnen drein; die gescheckten fuhren aus nach den Ländern im Süden.

Offenbarung 6:2-6

Und ich sah: siehe da ein weißes Pferd; und der darauf saß, hatte einen Bogen, und es ward ihm ein Kranz gegeben, und siegreich zog er hin um zu siegen.

Offenbarung 12:3

siehe, ein großer feuriger Drache mit sieben Köpfen und zehn Hörnern, und auf seinen Köpfen sieben Diademe,

Offenbarung 17:3

und er trug mich in eine Wüste im Geiste. Und ich sah ein Weib sitzen auf einem scharlachenen Tiere, voll Namen der Lästerung, mit sieben Köpfen und zehn Hörnern.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Wieder blickte ich auf und sah, da erschienen auf einmal vier Wagen, die zwischen den beiden Bergen hervorkamen; die Berge aber waren von Erz. 2 Am ersten Wagen waren rotbraune Rosse und am zweiten Wagen schwarze Rosse, 3 am dritten Wagen waren weiße Rosse und am vierten Wagen gescheckte Rosse.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org