Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Allerorten sind die Augen Jahwes, überwachen beständig die Bösen und die Guten.

German: Modernized

Die Augen des HERRN schauen an allen Orten beide, die Bösen und Frommen.

German: Luther (1912)

Die Augen des HERRN schauen an allen Orten beide, die Bösen und die Frommen.

New American Standard Bible

The eyes of the LORD are in every place, Watching the evil and the good.

Querverweise

Jeremia 16:17

Denn meine Augen sind auf alle ihre Wege gerichtet; sie bleiben nicht vor mir verborgen, noch ist ihre Verschuldung vor meinen Blicken versteckt.

Hebräer 4:13

und es gibt kein Geschöpf, das ihm verborgen wäre, alles ist bloß und offengelegt für die Augen dessen, mit dem wir es zu thun haben.

2 Chronik 16:9

Denn die Augen Jahwes schweifen über die ganze Erde hin, damit er sich stark erweise in der Unterstützung derer, deren Herz ihm gegenüber ungeteilt ist. Du hast in diesem Stücke töricht gehandelt; denn von nun an giebt es beständig Kämpfe für dich!

Hiob 31:4

Sieht er nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte?

Jeremia 23:24

Oder vermag sich einer in Schlupfwinkeln zu bergen, daß ich ihn nicht sehen sollte? - ist der Spruch Jahwes. Wie? fülle ich nicht den Himmel und die Erde an? - ist der Spruch Jahwes.

Hiob 34:21-22

Denn seine Augen schauen auf eines jeden Wege, und alle seine Schritte sieht er.

Sprüche 5:21

Denn eines jeden Wege liegen klar vor den Augen Jahwes, und alle ihre Geleise bahnet er.

Jeremia 32:19

groß an Rat und mächtig an That, du, dessen Augen über allen Wegen der Menschenkinder offenstehen, daß du einem jeden nach seinem Wandel und gemäß den Früchten seiner Thaten vergiltst,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org