Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Deine Augen werden Seltsames sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden.

German: Modernized

So werden deine Augen nach andern Weibern sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden,

German: Luther (1912)

So werden deine Augen nach andern Weibern sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden,

New American Standard Bible

Your eyes will see strange things And your mind will utter perverse things.

Querverweise

1 Mose 19:32-38

Komm, wir wollen unserem Vater Wein zu trinken geben und uns zu ihm legen, damit wir durch unsern Vater unsern Stamm erhalten.

Psalmen 69:12

Es reden über mich, die im Thore sitzen, und das Saitenspiel der Würzweinzecher.

Sprüche 2:12

daß sie dich vom Wege des Bösen errette, von den Leuten, die Verkehrtes reden,

Sprüche 31:5

Sie möchten sonst trinken und das festgesetzte Recht vergessen und den Rechtshandel aller elenden Leute entstellen.

Daniel 5:4

Sie tranken den Wein und priesen dabei die goldenen, silbernen, ehernen, eisernen, hölzernen und steinernen Götter.

Hosea 7:5

Am Festtag unseres Königs saufen sich die hohen Herren wie fieberkrank von Wein. Er pflegt Gemeinschaft mit Gewissenlosen.

Judas 1:12-13

Das sind die, die in euren Liebesmahlen als Schmutzflecken mit schmausen, ungescheut sich selbst weiden, wasserlose Wolken, vom Winde dahingetrieben, herbstliche Bäume ohne Frucht, zweimal abgestorben, entwurzelt,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org