Parallel Verses

German: Luther (1912)

Wie ein Unsinniger mit Geschoß und Pfeilen schießt und tötet,

German: Modernized

Wie einer heimlich mit Geschoß und Pfeilen schießt und tötet,

German: Textbibel (1899)

Wie ein Unsinniger, der Brandpfeile wirft, todbringende Geschosse,

New American Standard Bible

Like a madman who throws Firebrands, arrows and death,

Querverweise

1 Mose 49:23

Und wiewohl ihn die Schützen erzürnen und wider ihn kriegen und ihn verfolgen,

Sprüche 7:23

bis sie ihm mit dem Pfeil die Leber spaltet; wie ein Vogel zum Strick eilt und weiß nicht, daß es ihm sein Leben gilt.

Sprüche 25:18

Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil.

Jesaja 50:11

Siehe, ihr alle, die ihr ein Feuer anzündet, mit Flammen gerüstet, geht hin in das Licht eures Feuers und in die Flammen, die ihr angezündet habt! Solches widerfährt euch von meiner Hand; in Schmerzen müßt ihr liegen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org