Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Begieb dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und gehe nicht auf dem Wege der Bösen einher.
German: Modernized
Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen.
German: Luther (1912)
Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen.
New American Standard Bible
Do not enter the path of the wicked And do not proceed in the way of evil men.
Querverweise
Psalmen 1:1
Wohl dem Manne, der nicht nach der Gesinnung der Gottlosen wandelt, noch auf den Weg der Sünder tritt, noch auf dem Sitze der Spötter sitzt,
Sprüche 1:15
mein Sohn, so wandle nicht des Wegs mit ihnen, halte deinen Fuß von ihrem Pfade zurück.
Psalmen 26:4-5
Ich saß nicht bei falschen Männern und ging nicht ein zu Versteckten.
Sprüche 1:10
Mein Sohn, wenn dich die bösen Buben locken, so folge nicht.
Sprüche 2:11-12
Umsicht wird dich bewahren, Vernunft deine Hüterin sein, -
Sprüche 9:6
Laßt fahren, ihr Einfältigen, eure Thorheit, so werdet ihr leben, und geht einher auf dem Wege der Einsicht.
Sprüche 13:20
Gehe mit Weisen um, so wirst du weise; wer es aber mit den Thoren hält, dem ergeht's übel.
1 Korinther 15:33
Lasset euch nicht berücken. Die Sitte gut verdirbt der Umgang schlecht.