Parallel Verses
German: Luther (1912)
und sieht keine Person an, die da versöhne, und nimmt's nicht an, ob du viel schenken wolltest.
German: Modernized
und siehet keine Person an, die da versöhne, und nimmt's nicht an, ob du viel schenken wolltest.
German: Textbibel (1899)
Keinerlei Lösegeld kann ihn günstig stimmen; er giebt sich nicht zufrieden, ob du auch viel schenken wolltest.
New American Standard Bible
He will not accept any ransom, Nor will he be satisfied though you give many gifts.
Querverweise
2 Könige 5:1
Naeman, der Feldhauptmann des Königs von Syrien, war ein trefflicher Mann vor seinem Herrn und hoch gehalten; denn durch ihn gab der HERR Heil in Syrien. Und er war ein gewaltiger Mann, und aussätzig.
Sprüche 4:3
Denn ich war meines Vaters Sohn, ein zarter und ein einziger vor meiner Mutter.
Sprüche 7:13
Und erwischte ihn und küßte ihn unverschämt und sprach zu ihm: {~}
Sprüche 8:25
Ehe denn die Berge eingesenkt waren, vor den Hügeln war ich geboren,
Jesaja 2:9
Da bückt sich der Pöbel, da demütigen sich die Herren. Das wirst du ihnen nicht vergeben.
Maleachi 2:9
Darum habe ich auch euch gemacht, daß ihr verachtet und unwert seid vor dem ganzen Volk, weil ihr meine Wege nicht haltet und seht Personen an im Gesetz.