Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ein Lösegeld für den Frommen ist der Gottlose, und an der Rechtschaffenen Stelle tritt der Treulose.
German: Modernized
Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
German: Luther (1912)
Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
New American Standard Bible
The wicked is a ransom for the righteous, And the treacherous is in the place of the upright.
Querverweise
Sprüche 11:8
Der Fromme wird aus der Not erlöst, und der Gottlose kommt an seine Stelle.
Jesaja 43:3-4
Denn ich, Jahwe, dein Gott, der Heilige Israels, bin dein Erretter: Ich gebe Ägypten als Lösegeld für dich, Kusch und Seba an deiner Stelle.
Jesaja 53:4-5
Aber unsere Krankheiten hat er getragen und unsere Schmerzen hat er auf sich geladen; wir aber hielten ihn für von Gott gestraft, für von Gott geschlagen und geplagt,
Jesaja 55:8-9
Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken und eure Wege nicht meine Wege, ist der Spruch Jahwes;
1 Petrus 3:18
Ist ja auch Christus einmal gestorben, um der Sünden willen, der Gerechte für die Ungerechten, damit er uns zu Gott führe, getötet nach dem Fleische, lebendig gemacht nach dem Geist,