Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Du zwar schlägst ihn mit der Rute, aber sein Leben errettest du von der Unterwelt.
German: Modernized
Du hauest ihn mit der Rute; aber du errettest seine Seele von der Hölle.
German: Luther (1912)
Du haust ihn mit der Rute; aber du errettest seine Seele vom Tode.
New American Standard Bible
You shall strike him with the rod And rescue his soul from Sheol.
Themen
Querverweise
1 Korinther 5:5
und übergeben denselbigen dem Satan zum Verderben des Fleisches, damit der Geist gerettet werde am Tag des Herrn Jesus.
Sprüche 22:15
Haftet Narrheit in des Knaben Herzen, die Rute der Zucht wird sie daraus entfernen.
1 Korinther 11:32
Die Strafen des Herrn aber dienen uns zur Zucht, damit wir nicht samt der Welt verdammt werden mögen.