Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Denn plötzlich erhebt sich ihr Verderben, und beider Untergang kommt unversehens.

German: Modernized

Denn ihr Unfall wird plötzlich entstehen; und wer weiß, wann beider Unglück kommt?

German: Luther (1912)

Denn ihr Verderben wird plötzlich entstehen; und wer weiß, wann beider Unglück kommt?

New American Standard Bible

For their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin that comes from both of them?

Querverweise

4 Mose 16:31-35

Als er nun mit dieser seiner Rede zu Ende gekommen war, da spaltete sich der Boden unter ihnen,

1 Samuel 31:1-7

Inzwischen hatten die Philister Israel angegriffen; die Israeliten aber hatten vor den Philistern die Flucht ergriffen, und auf dem Berge Gilboa lagen Erschlagene umher.

2 Samuel 18:7-8

Dort wurden die Leute von Israel von Davids Kriegern zurückgeschlagen, so saß an jenem Tage dort eine schwere Niederlage erfolgte - zwanzigtausend Mann.

2 Chronik 13:16-17

Und die Israeliten flohen vor den Judäern, und Gott gab sie in deren Gewalt.

Psalmen 90:11

Wer erkennt die Stärke deines Zorns und wer fürchtet die Gewalt deines Grimms?

Sprüche 16:14

Des Königs Grimm ist gleich Todesboten, aber ein weiser Mann besänftigt ihn.

Sprüche 20:2

Wie eines Jungleuen Brüllen ist des Königs Schrecken; wer sich seinen Zorn zuzieht, verwirkt sein Leben.

Hosea 5:11

In Ephraim läßt man das Recht Gewalt leiden, läßt man es mit Füßen treten; denn es hat sich unterstanden, den nichtigen Götzen zu folgen.

Hosea 13:10-11

Wo ist denn nun dein König, daß er dich rette, und alle deine Oberhäupter, daß sie dir Recht schaffen? von denen du sagtest: Man schaffe mir einen König und Oberhäupter!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org