Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Wie ein Schütze, der alles verwundet, so wer einen Thoren dingt und wer Vorübergehende dingt.
German: Modernized
Ein guter Meister macht ein Ding recht; aber wer einen Hümpler dinget, dem wird's verderbt.
German: Luther (1912)
Ein guter Meister macht ein Ding recht; aber wer einen Stümper dingt, dem wird's verderbt. {~}
New American Standard Bible
Like an archer who wounds everyone, So is he who hires a fool or who hires those who pass by.
Querverweise
Sprüche 11:31
So dem Frommen auf Erden vergolten wird, wie viel mehr dem Gottlosen und Sünder!
Römer 2:6
der da wird vergelten einem jeden nach seinen Werken: