Parallel Verses

Dutch Staten Vertaling

En de zee verhief zich, overmits er een grote wind waaide.

New American Standard Bible

The sea began to be stirred up because a strong wind was blowing.

Kruisreferenties

Psalmen 107:25

Als Hij spreekt, zo doet Hij een stormwind opstaan, die haar golven omhoog verheft.

Psalmen 135:7

Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.

Mattheüs 14:24

En het schip was nu midden in de zee, zijnde in nood van de baren; want de wind was hun tegen.

Vers Info

Context Lezingen

17 En in het schip gegaan zijnde, kwamen zij over de zee naar Kapernaum. En het was alrede duister geworden, en Jezus was tot hen niet gekomen. 18 En de zee verhief zich, overmits er een grote wind waaide. 19 En als zij omtrent vijf en twintig of dertig stadien gevaren waren, zagen zij Jezus, wandelende op de zee, en komende bij het schip; en zij werden bevreesd.


Public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org