Parallel Verses

Dutch Staten Vertaling

Een psalm van David. Aleph. Tot U, o HEERE! hef ik mijn ziel op.

New American Standard Bible

To You, O LORD, I lift up my soul.

Kruisreferenties

Psalmen 86:4

Verheug de ziel Uws knechts; want tot U, HEERE! verhef ik mijn ziel.

Psalmen 143:8

Doe mij Uw goedertierenheid in den morgenstond horen, want ik betrouw op U; maak mij bekend den weg, dien ik te gaan heb, want ik hef mijn ziel tot U op.

Psalmen 24:4

Die rein van handen, en zuiver van hart is, die zijn ziel niet opheft tot ijdelheid, en die niet bedriegelijk zweert;

Klaagliederen 3:41

Nun. Laat ons onze harten opheffen, mitsgaders de handen, tot God in den hemel, zeggende:

1 Samuël 1:15

Doch Hanna antwoordde en zeide: Neen, mijn heer! ik ben een vrouw, bezwaard van geest; ik heb noch wijn, noch sterken drank gedronken; maar ik heb mijn ziel uitgegoten voor het aangezicht des HEEREN.

Vers Info

Jump To Previous

Word Concordance

Public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org