Parallel Verses
Dutch Staten Vertaling
Gij overstroomt hen; zij zijn gelijk een slaap; in den morgenstond zijn zij gelijk het gras, dat verandert;
New American Standard Bible
You have swept them away like a flood, they fall asleep; In the morning they are like grass which sprouts anew.
Kruisreferenties
Jesaja 40:6
Een stem zegt: Roept! En hij zegt: Wat zal ik roepen? Alle vlees is gras, en al zijn goedertierenheid als een bloem des velds.
Job 22:16
Die rimpelachtig gemaakt zijn, als het de tijd niet was; een vloed is over hun grond uitgestort;
Psalmen 73:20
Als een droom na het ontwaken! Als Gij opwaakt, o Heere, dan zult Gij hun beeld verachten.
1 Petrus 1:24
Want alle vlees is als gras, en alle heerlijkheid des mensen is als een bloem van het gras. Het gras is verdord, en zijn bloem is afgevallen;
Job 9:26
Zij zijn voorbijgevaren met jachtschepen; gelijk een arend naar het aas toevliegt.
Job 20:8
Hij zal wegvlieden als een droom, dat men hem niet vinden zal, en hij zal verjaagd worden als een gezicht des nachts.
Job 27:20-21
Verschrikkingen zullen hem als wateren aangrijpen; des nachts zal hem een wervelwind wegstelen.
Psalmen 103:15-16
De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.
Jesaja 8:7-8
Daarom ziet, zo zal de Heere over hen doen opkomen die sterke en geweldige wateren der rivier, den koning van Assyrie en al zijn heerlijkheid; en hij zal opkomen over al zijn stromen, en gaan over al zijn oevers;
Jesaja 29:7-8
En gelijk de droom van een nachtgezicht is, alzo zal de veelheid aller heidenen zijn, die tegen Ariel strijden zullen; zelfs allen, die tegen haar en haar vestingen strijden, en haar beangstigen zullen.
Jeremia 46:7-8
Wie is deze, die optrekt als een stroom, wiens wateren zich bewegen als de rivieren?
Jakobus 1:10-11
En de rijke in zijn vernedering; want hij zal als een bloem van het gras voorbijgaan.