Parallel Verses
King James Version
Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
New American Standard Bible
“See this, it is new”?
Already it has existed for ages
Which were before us.
Holman Bible
“Look, this is new”?
It has already existed in the ages before us.
International Standard Version
Does anything exist about which someone might say, "Look at this! Is this new?" It happened ages ago; it existed before we did.
A Conservative Version
Is there a thing of which it may be said, See, this is new? It has been long ago, in the ages which were before us.
American Standard Version
Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.
Amplified
Is there anything of which it can be said,
“See this, it is new”?
It has already existed for [the vast] ages [of time recorded or unrecorded]
Which were before us.
Bible in Basic English
Is there anything of which men say, See, this is new? It has been in the old time which was before us.
Darby Translation
Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? It hath been already in the ages which were before us.
Julia Smith Translation
Is there a word will be said, See, this is new? This was already to a long time which was before us.
King James 2000
Is there any thing of which it may be said, See, this is new? it has been already of old time, which was before us.
Lexham Expanded Bible
There is a thing [of] which it is said, "Look at this! This is new!" [But] it already existed in ages past before us.
Modern King James verseion
Is there a thing of which it may be said, See, this is new? It has already been in days of old, which were before us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Is there anything, whereof it may be said, "Lo, this is new?" For it was long ago in the times that have been before us.
NET Bible
Is there anything about which someone can say, "Look at this! It is new!"? It was already done long ago, before our time.
New Heart English Bible
Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
The Emphasized Bible
Is there a thing, of which it can be said, See here, it is, new? Already, hath it been, for ages, it is something which was before us.
Webster
Is there any thing of which it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
World English Bible
Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
Youngs Literal Translation
There is a thing of which one saith: 'See this, it is new!' already it hath been in the ages that were before us!
Interlinear
Ra'ah
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 1:10
Verse Info
Context Readings
All Toil Is Profitless And Repetitious
9 The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. 10 Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us. 11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.
Cross References
Matthew 5:12
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
Matthew 23:30-32
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
Luke 17:26-30
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
Acts 7:51
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.
1 Thessalonians 2:14-16
For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:
2 Timothy 3:8
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.