Parallel Verses

New American Standard Bible

Is there anything of which one might say,
“See this, it is new”?
Already it has existed for ages
Which were before us.

King James Version

Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

Holman Bible

Can one say about anything,
“Look, this is new”?
It has already existed in the ages before us.

International Standard Version

Does anything exist about which someone might say, "Look at this! Is this new?" It happened ages ago; it existed before we did.

A Conservative Version

Is there a thing of which it may be said, See, this is new? It has been long ago, in the ages which were before us.

American Standard Version

Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.

Amplified


Is there anything of which it can be said,
“See this, it is new”?
It has already existed for [the vast] ages [of time recorded or unrecorded]
Which were before us.

Bible in Basic English

Is there anything of which men say, See, this is new? It has been in the old time which was before us.

Darby Translation

Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? It hath been already in the ages which were before us.

Julia Smith Translation

Is there a word will be said, See, this is new? This was already to a long time which was before us.

King James 2000

Is there any thing of which it may be said, See, this is new? it has been already of old time, which was before us.

Lexham Expanded Bible

There is a thing [of] which it is said, "Look at this! This is new!" [But] it already existed in ages past before us.

Modern King James verseion

Is there a thing of which it may be said, See, this is new? It has already been in days of old, which were before us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Is there anything, whereof it may be said, "Lo, this is new?" For it was long ago in the times that have been before us.

NET Bible

Is there anything about which someone can say, "Look at this! It is new!"? It was already done long ago, before our time.

New Heart English Bible

Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.

The Emphasized Bible

Is there a thing, of which it can be said, See here, it is, new? Already, hath it been, for ages, it is something which was before us.

Webster

Is there any thing of which it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

World English Bible

Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.

Youngs Literal Translation

There is a thing of which one saith: 'See this, it is new!' already it hath been in the ages that were before us!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Is there
ישׁ 
Yesh 
is, be, have, there,
Usage: 135

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

See
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

this is new
חדשׁ 
Chadash 
Usage: 53

כּבר 
K@bar 
Usage: 9

of old time
עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Verse Info

Context Readings

All Toil Is Profitless And Repetitious

9 That which has been is that which will be. That which has been done is that which will be done. There is nothing new under the sun! 10 Is there anything of which one might say,
“See this, it is new”?
Already it has existed for ages
Which were before us.
11 There is no memory of former things. Those who follow will not remember those who are yet to come.

Cross References

Matthew 5:12

Rejoice, and be filled with joy, for great is your reward in heaven. The prophets, who came before you, were also persecuted.

Matthew 23:30-32

You claim that you would not have been involved with your fathers when they spilled the blood of the prophets.

Luke 17:26-30

The days of the Son of man will be like the days of Noah.

Acts 7:51

You obstinate men who are uncircumcised in heart and ears. You always resist the Holy Spirit as your fathers did.

1 Thessalonians 2:14-16

You brothers became imitators of the congregations of God that are in Judea in Christ Jesus. You also suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews.

2 Timothy 3:8

And even as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth. Men corrupted in mind, rejected concerning the faith,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain