Parallel Verses

Darby Translation

What profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the sun?

New American Standard Bible

What advantage does man have in all his work
Which he does under the sun?

King James Version

What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?

Holman Bible

What does a man gain for all his efforts
that he labors at under the sun?

International Standard Version

What does a man gain from all of the work that he undertakes on earth?

A Conservative Version

What profit has man from all his labor in which he labors under the sun?

American Standard Version

What profit hath man of all his labor wherein he laboreth under the sun?

Amplified


What advantage does man have from all his work
Which he does under the sun (while earthbound)?

Bible in Basic English

What is a man profited by all his work which he does under the sun?

Julia Smith Translation

What the profit to a man in all the labor he will labor under the sun?

King James 2000

What profit has a man of all his labor which he takes under the sun?

Lexham Expanded Bible

What does a person gain in all his toil with which he toils under the sun?

Modern King James verseion

What is the profit to a man in all his labor which he labors under the sun?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For what else hath a man, of all the labor that he taketh under the Sun?

NET Bible

What benefit do people get from all the effort which they expend on earth?

New Heart English Bible

What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?

The Emphasized Bible

What profit hath Man, in all his toil wherewith he toileth under the sun?

Webster

What profit hath a man of all his labor, which he taketh under the sun?

World English Bible

What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?

Youngs Literal Translation

What advantage is to man by all his labour that he laboureth at under the sun?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יתרון 
Yithrown 
Usage: 10

hath a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

עמל 
`amal 
Usage: 11

References

Context Readings

All Toil Is Profitless And Repetitious

2 Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities! all is vanity. 3 What profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the sun? 4 One generation passeth away, and another generation cometh, but the earth standeth for ever.


Cross References

Ecclesiastes 2:11

Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that it had cost me to do them; and behold, all was vanity and pursuit of the wind, and there was no profit under the sun.

Ecclesiastes 3:9

What profit hath he that worketh from that wherein he laboureth?

Ecclesiastes 5:16

And this also is a grievous evil, that in all points as he came so doth he go away, and what profit hath he, in having laboured for the wind?

Ecclesiastes 2:22

For what will man have of all his labour and of the striving of his heart, wherewith he hath wearied himself under the sun?

Proverbs 23:4-5

Weary not thyself to become rich; cease from thine own intelligence:

Ecclesiastes 2:19

And who knoweth whether he will be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour at which I have laboured, and wherein I have been wise under the sun. This also is vanity.

Ecclesiastes 4:3

and more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

Ecclesiastes 4:7

And I returned and saw vanity under the sun.

Ecclesiastes 5:18

Behold what I have seen good and comely: it is to eat and to drink, and to enjoy good in all his labour wherewith man laboureth under the sun, all the days of his life which God hath given him: for that is his portion.

Ecclesiastes 6:12

For who knoweth what is good for man in life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell man what shall be after him under the sun?

Ecclesiastes 7:11

Wisdom is as good as an inheritance, and profitable to them that see the sun.

Ecclesiastes 8:15-17

And I commended mirth, because there is nothing better for man under the sun than to eat, and to drink, and to be merry; for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God hath given him under the sun.

Ecclesiastes 9:3

This is an evil among all that is done under the sun, that one thing befalleth all: yea, also the heart of the children of men is full of evil, and madness is in their heart while they live; and after that, they have to go to the dead.

Ecclesiastes 9:6

Their love also, and their hatred, and their envy is already perished; neither have they any more for ever a portion in all that is done under the sun.

Ecclesiastes 9:13

This also have I seen as wisdom under the sun, and it was great unto me.

Isaiah 55:2

Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? Hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

Habakkuk 2:13

Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labour for the fire, and the nations weary themselves in vain?

Habakkuk 2:18

What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it? the molten image, and the teacher of falsehood, that the maker of his work dependeth thereon, to make dumb idols?

Matthew 16:26

For what does a man profit, if he should gain the whole world and suffer the loss of his soul? or what shall a man give in exchange for his soul?

Mark 8:36-37

For what shall it profit a man if he gain the whole world and suffer the loss of his soul?

John 6:27

Work not for the food which perishes, but for the food which abides unto life eternal, which the Son of man shall give to you; for him has the Father sealed, even God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain