Parallel Verses

Modern King James verseion

For all his days are sorrows, and his labor sadness; yea, his heart does not take rest in the night. This is also vanity.

New American Standard Bible

Because all his days his task is painful and grievous; even at night his mind does not rest. This too is vanity.

King James Version

For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.

Holman Bible

For all his days are filled with grief, and his occupation is sorrowful; even at night, his mind does not rest. This too is futile.

International Standard Version

Indeed, all of his days are filled with sorrow, and his struggles bring grief. In fact, his mind remains restless throughout the night. This is pointless, too!

A Conservative Version

For all his days are [but] sorrows, and his travail is grief, yea, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.

American Standard Version

For all his days are but'sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.

Amplified

For all his days his work is painful and sorrowful; even at night his mind does not rest. This too is vanity (worthless).

Bible in Basic English

All his days are sorrow, and his work is full of grief. Even in the night his heart has no rest. This again is to no purpose.

Darby Translation

For all his days are sorrows, and his travail vexation: even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.

Julia Smith Translation

For all his days pains, and vexation, his labor; also in the night his heart rested not Also this it is vanity.

King James 2000

For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart takes not rest in the night. This is also vanity.

Lexham Expanded Bible

All his days [are] painful, his labor [brings] grief, and his heart cannot rest at night. This also [is] vanity!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but heaviness, sorrow and disquietness all the days of his life? Insomuch that his heart cannot rest in the night. Is not this also a vain thing?

NET Bible

For all day long his work produces pain and frustration, and even at night his mind cannot relax! This also is futile!

New Heart English Bible

For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.

The Emphasized Bible

For, all his days, are pains, and, vexatious, is his employment, even in the night, his heart lieth not down, - even this, was, vanity.

Webster

For all his days are sorrows, and his labor grief; yes, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.

World English Bible

For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.

Youngs Literal Translation

For all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his heart hath not lain down; this also is vanity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יום 
Yowm 
Usage: 2293

מכאבה מכאוב מכאב 
Mak'ob 
Usage: 16

and his travail
ענין 
`inyan 
Usage: 8

כּעשׂ כּעס 
Ka`ac 
Usage: 25

taketh not rest
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

in the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

Context Readings

Is There Real Happiness In Life?

22 For what has man from all his labor, and from the troubling of his heart, in which he has labored under the sun? 23 For all his days are sorrows, and his labor sadness; yea, his heart does not take rest in the night. This is also vanity. 24 Is it not good that he should eat and drink and make his soul see good in his labor? This I also saw, that it was from the hand of God.



Cross References

Job 5:7

but man is born to trouble, as the sparks fly upward.

Job 14:1

Man born of woman is of few days, and full of trouble.

Psalm 127:2

It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows; for so He gives His beloved sleep.

Genesis 47:9

And Jacob said to Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are a hundred and thirty years. Few and evil have been the days of the years of my life, and I have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.

Esther 6:1

On that night the king could not sleep, and he commanded to bring the Book of the Records of the Matter of the Days. And they were read before the king.

Job 7:13-14

When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint,

Psalm 6:6-7

I am weary in my groaning; all the night I make my bed swim; I melt my couch with my tears.

Psalm 32:4

For by day and by night Your hand was heavy on me; my sap is turned into the droughts of summer. Selah.

Psalm 77:2-4

In the day of my trouble I sought Jehovah; my hand was poured in the night, and ceased not; my soul refused to be comforted.

Psalm 90:7-10

For we are burned up by Your anger, and by Your wrath we are troubled.

Psalm 90:15

Make us glad according to the days of our affliction, the years in which we have seen evil.

Ecclesiastes 1:18

For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.

Ecclesiastes 5:12

The sleep of a laboring man is sweet, whether he eats little or much; but the abundance of the rich will not allow him to sleep.

Daniel 6:18

Then the king went to his palace and spent the night fasting. And diversions were not brought before him; and his sleep fled from him.

Acts 14:22

confirming the souls of the disciples, calling on them to continue in the faith and that through much tribulation we must enter into the kingdom of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain