Parallel Verses

Modern King James verseion

I made pools of water for myself, to water the forest shooting forth trees.

New American Standard Bible

I made ponds of water for myself from which to irrigate a forest of growing trees.

King James Version

I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:

Holman Bible

I constructed reservoirs of water for myself from which to irrigate a grove of flourishing trees.

International Standard Version

I built for myself water reservoirs to irrigate forests that produce trees.

A Conservative Version

I made for me pools of water, to water from there the forest where trees were reared.

American Standard Version

I made me pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared;

Amplified

I made pools of water for myself from which to water the forest and make the trees bud.

Bible in Basic English

I made pools to give water for the woods with their young trees.

Darby Translation

I made me ponds of water, to water therewith the wood, where the trees are reared.

Julia Smith Translation

I made to me pools of waters to water from them the forest, causing trees to spring forth.

King James 2000

I made myself pools of water, with which to water the forest that brings forth trees:

Lexham Expanded Bible

I made for myself pools of water from which to irrigate a grove of flourishing trees.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I made pools of water, to water the green and fruitful trees withal.

NET Bible

I constructed pools of water for myself, to irrigate my grove of flourishing trees.

New Heart English Bible

I made myself pools of water, to water from it the forest where trees were reared.

The Emphasized Bible

I made me pools of water, - to irrigate therefrom the thick-set saplings growing up into trees:

Webster

I made me pools of water, to water with them the wood that bringeth forth trees:

World English Bible

I made myself pools of water, to water from it the forest where trees were reared.

Youngs Literal Translation

I made for me pools of water, to water from them a forest shooting forth trees.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
me pools
בּרכה 
B@rekah 
Usage: 17

to water
שׁקה 
Shaqah 
Usage: 60

יער 
Ya`ar 
Usage: 58

צמח 
Tsamach 
Usage: 33

Verse Info

Context Readings

Qohelet's Investigation Of Personal Accomplishment

5 I made gardens and orchards for myself, And I planted trees in them, of all fruit. 6 I made pools of water for myself, to water the forest shooting forth trees. 7 I bought slaves and slave women, and sons of the house were mine; also livestock, a herd and a great flock were mine, above all that were before me in Jerusalem.

Cross References

Nehemiah 2:14

And I went on to the Fountain Gate, and to the King's Pool. But there was no place for the animal that was under me to pass.

Psalm 1:3

And he shall be like a tree planted by the rivulets of water that brings forth its fruit in its seasons, and its leaf shall not wither, and all which he does shall be blessed.

Song of Songs 7:4

Your neck is like a tower of ivory; your eyes like the fish-pools in Heshbon, by the gate of Beth-rabbim; your nose is like the tower of Lebanon which looks toward Damascus.

Jeremiah 17:8

For he shall be like a tree planted by the waters; it sends out its roots by the river, and it shall not fear when the heat comes, but its foliage shall be green; and he is not worried in the year of drought, nor will it cease from yielding fruit.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain