Parallel Verses

Darby Translation

A time to kill, and a time to heal; A time to break down, and a time to build up;

New American Standard Bible

A time to kill and a time to heal; A time to tear down and a time to build up.

King James Version

A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

Holman Bible

a time to kill and a time to heal;
a time to tear down and a time to build;

International Standard Version

a time to kill, and a time to heal; a time to tear down, and a time to build up;

A Conservative Version

a time to kill, and a time to heal, a time to break down, and a time to build up,

American Standard Version

a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

Amplified

A time to kill and a time to heal, a time to break down and a time to build up,

Bible in Basic English

A time to put to death and a time to make well; a time for pulling down and a time for building up;

Jubilee 2000 Bible

a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

Julia Smith Translation

A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build:

King James 2000

A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

Lexham Expanded Bible

a time to kill and a time to heal; a time to break down and a time to build up;

Modern King James verseion

a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A time to slay, and a time to make whole; A time to break down, and a time to build up;

NET Bible

A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

New Heart English Bible

a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

The Emphasized Bible

A time to kill, and a time to heal, - A time to break down, and a time to build up;

Webster

A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

World English Bible

a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

Youngs Literal Translation

A time to slay, And a time to heal, A time to break down, And a time to build up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A time
עת 
`eth 
Usage: 296

to kill
הרג 
Harag 
Usage: 166

and a time
עת 
`eth 
עת 
`eth 
Usage: 296
Usage: 296

to heal
רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

a time
עת 
`eth 
Usage: 296

References

Fausets

Hastings

Context Readings

God Has Ordained The Ebb And Flow Of Human Activities

2 A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is planted; 3 A time to kill, and a time to heal; A time to break down, and a time to build up; 4 A time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to dance;


Cross References

1 Samuel 2:6

Jehovah killeth, and maketh alive; he bringeth down to Sheol, and bringeth up.

Hosea 6:1-2

Come and let us return unto Jehovah: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

Numbers 26:6-9

of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.

Deuteronomy 32:39

See now that I, I am HE, And there is no god with me; I kill, and I make alive; I wound, and I heal, And there is none that delivereth out of my hand,

1 Samuel 2:25

If one man sin against another, God will judge him; but if a man sin against Jehovah, who shall intreat for him? But they hearkened not to the voice of their father, for Jehovah was minded to slay them.

Isaiah 5:5-6

And now, let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; I will break down its wall, and it shall be trodden under foot;

Isaiah 38:5-20

Go and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.

Isaiah 44:26

that confirmeth the word of his servant, and performeth the counsel of his messengers; that saith to Jerusalem, Thou shalt be inhabited; and to the cities of Judah, Ye shall be built up, and I will raise up their ruins;

Jeremiah 31:28

And it shall come to pass, as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to overthrow, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them to build, and to plant, saith Jehovah.

Jeremiah 33:6

Behold, I will apply a healing dressing to it and cure, and I will heal them, and will reveal unto them an abundance of peace and truth.

Jeremiah 45:4

Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, what I have built do I overthrow, and what I have planted I pluck up, even this whole land.

Ezekiel 13:14

And I will break down the wall that ye have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered; and it shall fall, and ye shall be destroyed in the midst thereof; and ye shall know that I am Jehovah.

Daniel 9:25-27

Know therefore and understand: From the going forth of the word to restore and to build Jerusalem unto Messiah, the Prince, are seven weeks, and sixty-two weeks. The street and the moat shall be built again, even in troublous times.

Zechariah 1:12

And the angel of Jehovah answered and said, Jehovah of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these seventy years?

Luke 9:54-56

And his disciples James and John seeing it said, Lord, wilt thou that we speak that fire come down from heaven and consume them, as also Elias did?

Acts 5:15-16

so that they brought out the sick into the streets and put them on beds and couches, that at least the shadow of Peter, when he came, might overshadow some one of them.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain