Parallel Verses
The Emphasized Bible
Better a boy poor and wise, - than a king, old and stupid, who knoweth not how to take warning any longer.
New American Standard Bible
A
King James Version
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
Holman Bible
Better is a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer pays attention to warnings.
International Standard Version
A poor but wise youth is better than an old but foolish king who will no longer accept correction.
American Standard Version
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
Amplified
A poor yet wise youth is better than an old and foolish king who
Bible in Basic English
A young man who is poor and wise is better than a king who is old and foolish and will not be guided by the wisdom of others.
Darby Translation
Better is a poor but wise youth than an old and foolish king, who knoweth no more how to be admonished.
Julia Smith Translation
Good a poor and wise child above an old and foolish king, who knew not more to receive instruction.
King James 2000
Better is a poor and wise child than an old and foolish king, who will no longer be admonished.
Lexham Expanded Bible
A poor but wise youth [is] better than an old but foolish king who no longer knows {how to receive advice}.
Modern King James verseion
A poor and a wise child is better than an old and foolish king, who will not be warned any more.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A poor child being wise, is better than an old king that doteth, and cannot beware in time to come.
NET Bible
A poor but wise youth is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive advice.
New Heart English Bible
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn't know how to receive admonition any more.
Webster
Better is a poor and a wise child, than an old and foolish king, who will no more be admonished.
World English Bible
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn't know how to receive admonition any more.
Youngs Literal Translation
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not known to be warned any more.
Topics
Interlinear
Towb
Zaqen
References
Hastings
Morish
Word Count of 19 Translations in Ecclesiastes 4:13
Verse Info
Context Readings
One Must Be Willing To Listen To Counsel
12 And, though an enemy should prevail against one, two, might make a stand before him, - and, a threefold cord, cannot soon be broken. 13 Better a boy poor and wise, - than a king, old and stupid, who knoweth not how to take warning any longer. 14 For, out of prison, came he forth to reign, yea, even in his own kingdom, was he born poor.
Phrases
Names
Cross References
Ecclesiastes 9:15-16
but there was found therein, a man, poor but wise, and, he, delivered the city by his wisdom, - yet, no one, remembered that poor man.
Genesis 37:2
These, are the generations of Jacob - Joseph, when seventeen years old, was shepherding with his brethren among the flocks, and, he, being a youth, was with the sons of Bilhah and with the sons of Zilpah wives of his father, - so then Joseph brought in the talk about them - something bad, unto their father.
1 Kings 22:8
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Besides, is a certain man, by whom we might seek Yahweh, but, I, hate him, for he is never moved to prophesy concerning me anything good, only evil, Micaiah, son of Imlah. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
2 Chronicles 16:9-10
For, as touching Yahweh, seeing that , his eyes, are ever running to and fro throughout all the earth, to shew himself strong with them who are perfect toward himself, thou hast made thyself foolish over this, - for, from henceforth, there shall be with thee - wars.
2 Chronicles 24:20-22
And, the spirit of God, clothed Zechariah son of Jehoiada the priest, and he took his stand above the people, - and said unto them, Thus, saith God, Wherefore are, ye, transgressing the commandments of Yahweh, so that ye cannot prosper, because ye have forsaken Yahweh, therefore hath he forsaken you.
2 Chronicles 25:16
And it came to pass, as he spake unto him, that he said to him, To be, counselor to the king, have we appointed thee? forbear thou, wherefore should they smite thee? So the prophet forbare, and said - I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
Proverbs 19:1
Better is a poor man, walking in his integrity, than one of perverse lips, and, he, a dullard.
Proverbs 28:6
Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked - turning two ways, though, he, be rich.
Proverbs 28:15-16
A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.