Parallel Verses

Amplified


Wisdom along with an inheritance is good
And an [excellent] advantage for those who see the sun.

New American Standard Bible

Wisdom along with an inheritance is good
And an advantage to those who see the sun.

King James Version

Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.

Holman Bible

Wisdom is as good as an inheritance
and an advantage to those who see the sun,

International Standard Version

Wise use of possessions is good; it brings benefit to the living.

A Conservative Version

Wisdom is as good as an inheritance, yea, it is more excellent for those who see the sun.

American Standard Version

Wisdom is as good as an inheritance; yea, more excellent is it for them that see the sun.

Bible in Basic English

Wisdom together with a heritage is good, and a profit to those who see the sun.

Darby Translation

Wisdom is as good as an inheritance, and profitable to them that see the sun.

Julia Smith Translation

Wisdom is good with an inheritance: and a remainder to those seeing the sun.

King James 2000

Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.

Lexham Expanded Bible

Wisdom [is] good with an inheritance; {it benefits the living}.

Modern King James verseion

Wisdom is good with an inheritance; but it is gain to those who see the sun.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wisdom is better than riches; yea, much more worth than the eyesight.

NET Bible

Wisdom, like an inheritance, is a good thing; it benefits those who see the light of day.

New Heart English Bible

Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.

The Emphasized Bible

Good is wisdom, with an inheritance, - and a profit, to such as see the sun.

Webster

Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.

World English Bible

Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.

Youngs Literal Translation

Wisdom is good with an inheritance, And an advantage it is to those beholding the sun.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חכמה 
Chokmah 
Usage: 149

with an inheritance
נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

and by it there is profit
יותר 
Yowther 
Usage: 8

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Context Readings

Wisdom Gives Life

10
Do not say, “Why were the old days better than these?”
For it is not from wisdom that you ask about this.
11 
Wisdom along with an inheritance is good
And an [excellent] advantage for those who see the sun.
12
For wisdom is a protection even as money is a protection,
But the [excellent] advantage of knowledge is that wisdom shields and preserves the lives of its possessors.



Cross References

Ecclesiastes 11:7

The light is sweet and pleasant, and it is good for the eyes to see the sun.

1 Kings 3:6-9

Then Solomon said, “You have shown Your servant David my father great lovingkindness, because he walked before You in faithfulness and righteousness and with uprightness of heart toward You; and You have kept for him this great lovingkindness, in that You have given him a son to sit on his throne, as it is today.

Proverbs 8:10-11


“Take my instruction rather than [seeking] silver,
And take knowledge rather than choicest gold,

Ecclesiastes 2:13

Then I saw that [even secular] wisdom [that brings sorrow] is better than [the pleasures of] folly and self-indulgence as light excels darkness.

Ecclesiastes 9:15-18

But there was found in it a poor wise man, and by his wisdom he rescued the city. Yet no man [seriously] remembered that poor man.

Luke 16:8-9

And his master commended the unjust manager [not for his misdeeds, but] because he had acted shrewdly [by preparing for his future unemployment]; for the sons of this age [the non-believers] are shrewder in relation to their own kind [that is, to the ways of the secular world] than are the sons of light [the believers].

1 Timothy 6:17-19

As for the rich in this present world, instruct them not to be conceited and arrogant, nor to set their hope on the uncertainty of riches, but on God, who richly and ceaselessly provides us with everything for our enjoyment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain