Parallel Verses

King James 2000

And I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and her hands are fetters: whosoever pleases God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.

New American Standard Bible

And I discovered more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, whose hands are chains One who is pleasing to God will escape from her, but the sinner will be captured by her.

King James Version

And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.

Holman Bible

And I find more bitter than death the woman who is a trap, her heart a net, and her hands chains. The one who pleases God will escape her, but the sinner will be captured by her.

International Standard Version

I discovered for myself a bitterness that surpasses that of death: the woman whose heart is full of snares and nets, whose hands are chains of bondage. Whoever pleases God will escape from her, but the transgressor will be trapped by her.

A Conservative Version

And I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, [and] whose hands are chains. He who pleases God shall escape from her, but the sinner shall be taken by her.

American Standard Version

And I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.

Amplified

And I found that [of all sinful follies none has been so ruinous in seducing one away from God as idolatrous women] more bitter than death is the woman whose heart is snares and nets and whose hands are bands. Whoever pleases God shall escape from her, but the sinner shall be taken by her.

Bible in Basic English

And I saw a thing more bitter than death, even the woman whose heart is full of tricks and nets, and whose hands are as bands. He with whom God is pleased will get free from her, but the sinner will be taken by her.

Darby Translation

and I found more bitter than death the woman whose heart is nets and snares, and whose hands are bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be caught by her.

Jubilee 2000 Bible

and I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and her hands are bonds; whosoever pleases God shall escape from her, but the sinner shall be held prisoner in her.

Julia Smith Translation

And I find bitter above death the woman that her heart it is snares and nets, her hands are bonds: the good one before God shall escape from her, and he sinning shall be taken by her.

Lexham Expanded Bible

I myself found [that] more bitter than death [is] the woman who [is] a trap, whose heart [is] a snare, and whose hands [are] bonds. The one who pleases God escapes from her, but the sinner is caught by her.

Modern King James verseion

and I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and her hands like bands. Whoever pleases God shall escape from her, but the sinner shall be taken by her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I found, that a woman is bitterer than death: for she is a very angle, her heart is a net, and her hands are chains. Who so pleaseth God shall escape from her, but the sinner will be taken with her.

NET Bible

I discovered this: More bitter than death is the kind of woman who is like a hunter's snare; her heart is like a hunter's net and her hands are like prison chains. The man who pleases God escapes her, but the sinner is captured by her.

New Heart English Bible

I find more bitter than death the woman whose heart is snares and traps, whose hands are chains. Whoever pleases God shall escape from her; but the sinner will be ensnared by her.

The Emphasized Bible

I, could indeed find, to be, more bitter than death, the woman, whose heart is, snares and nets, and her hands, bonds, - whoso is pleasing before God, shall escape from her, but, he that sinneth, shall be captured by her.

Webster

And I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoever pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.

World English Bible

I find more bitter than death the woman whose heart is snares and traps, whose hands are chains. Whoever pleases God shall escape from her; but the sinner will be ensnared by her.

Youngs Literal Translation

And I am finding more bitter than death, the woman whose heart is nets and snares, her hands are bands; the good before God escapeth from her, but the sinner is captured by her.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

מות 
Maveth 
Usage: 156

the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

is snares
מצדה מצודה מצוד 
Matsowd 
Usage: 5

and her hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

as bands
אסוּר 
'ecuwr 
Usage: 3

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

מלט 
Malat 
Usage: 95

לכד 
Lakad 
Usage: 121

References

American

Hastings

Context Readings

Absolute Wisdom Is Unattainable

25 I applied my heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness: 26 And I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and her hands are fetters: whosoever pleases God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her. 27 Behold, this have I found, says the preacher, adding one thing to another, to find out the reason:


Cross References

Proverbs 22:14

The mouth of immoral women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

Proverbs 2:18-19

For her house leads unto death, and her paths unto the dead.

Proverbs 5:3-5

For the lips of an immoral woman drop as a honeycomb, and her mouth is smoother than oil:

Judges 16:18-21

And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he has showed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand.

Proverbs 2:16

To deliver you from the immoral woman, even from the seductress who flatters with her words;

Proverbs 7:21-27

With her enticing speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she seduced him.

Proverbs 9:18

But he knows not that the dead are there; and that her guests are in the depths of the grave.

Proverbs 23:27-28

For a harlot is a deep ditch; and a seductress is a narrow well.

Ecclesiastes 2:26

For God gives to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he gives the work of gathering and heaping up, only that he may give to him that is good before God. This also is vanity and grasping of the wind.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain