Parallel Verses

A Conservative Version

Behold, this only I have found: That God made man upright, but they have sought out many contrivances.

New American Standard Bible

Behold, I have found only this, that God made men upright, but they have sought out many devices.”

King James Version

Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.

Holman Bible

Only see this: I have discovered that God made people upright, but they pursued many schemes.”

International Standard Version

I have discovered only this: God made human beings for righteousness, but they seek many alternatives."

American Standard Version

Behold, this only have I found: that God made man upright; but they have sought out many inventions.

Amplified

Behold, I have found only this [as a reason]: God made man upright and uncorrupted, but they [both men and women] have sought out many devices [for evil].”

Bible in Basic English

This only have I seen, that God made men upright, but they have been searching out all sorts of inventions.

Darby Translation

Only see this which I have found: that God made man upright, but they have sought out many devices.

Julia Smith Translation

Only see, this I found, that God made man upright; and they sought out many purposes.

King James 2000

Lo, this only have I found, that God has made man upright; but they have sought out many devices.

Lexham Expanded Bible

Look! This alone I found: God made mankind upright, but they have devised many schemes."

Modern King James verseion

Lo, this only I have found, that God has made man upright, but they have sought out many inventions.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Lo, this only have I found, that God made man just and right, but they seek divers subtleties.

NET Bible

This alone have I discovered: God made humankind upright, but they have sought many evil schemes.

New Heart English Bible

Behold, this only have I found: that God made man upright; but they search for many schemes.

The Emphasized Bible

Only, see, this, have I found, That God made man upright, but, they, have sought out many devices.

Webster

Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.

World English Bible

Behold, this only have I found: that God made man upright; but they search for many schemes."

Youngs Literal Translation

See, this alone I have found, that God made man upright, and they -- they have sought out many devices.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Lo
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

man
אדם 
'adam 
Usage: 541

רב 
Rab 
Usage: 458

References

Context Readings

Absolute Wisdom Is Unattainable

28 which my soul still seeks, but I have not found: among a thousand I have found one man, but among all those I have not found a woman. 29 Behold, this only I have found: That God made man upright, but they have sought out many contrivances.

Cross References

Genesis 3:6-7

And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make wise, she took of the fruit of it, and ate. And she also gave to her husband with her, and h

Genesis 1:26-27

And God said, Let us make man in our image--after our likeness--and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that

Genesis 5:1

This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God he made him,

Genesis 6:5-6

And LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.

Genesis 6:11-12

And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.

Genesis 11:4-6

And they said, Come, let us build a city for us, and a tower, and its top in the heavens. And let us make a name for us, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

Psalm 99:8

Thou answered them, O LORD our God. Thou were a God who forgave them, though thou took vengeance on their doings.

Psalm 106:29

Thus they provoked him to anger with their doings, and the plague broke in upon them.

Psalm 106:39

Thus they were defiled with their works, and played the harlot in their doings.

Jeremiah 2:12-13

Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid. Be ye very desolate, says LORD.

Ezekiel 22:6-13

Behold, the rulers of Israel, each one according to his power, have been in thee to shed blood.

Mark 7:8-9

For having set aside the commandment of God, ye hold the tradition of men: washings of pots and cups and many other such like things ye do.

Acts 7:40-43

after saying to Aaron, Make gods for us who will lead us. For this Moses, who brought us out of the land of Egypt, we know not what has happened to him.

Romans 1:21-32

Because, although knowing God, they did not glorify him as God, nor were they thankful, but became vain in their reasonings and their heart was darkened without understanding.

Romans 3:9-19

What then? Are we better? Not at all. For we already charged both Jews and Greeks to all be under sin,

Ephesians 2:2-3

in which ye once walked according to the era of this world, according to the ruler of the power of the air, the spirit that now works in the sons of disobedience.

Titus 3:3

For we also were formerly foolish, disobedient, being led astray, serving various lusts and pleasures, living in evil and envy, hateful, hating each other.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain