Parallel Verses
A Conservative Version
Better is the end of a thing than the beginning of it. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
New American Standard Bible
King James Version
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
Holman Bible
a patient spirit is better than a proud spirit.
International Standard Version
The conclusion of something is better than its beginning, and a patient attitude is more valuable than a proud one.
American Standard Version
Better is the end of a thing than the beginning thereof; and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
Amplified
The end of a matter is better than its beginning;
Patience of spirit is better than haughtiness of spirit (pride).
Bible in Basic English
The end of a thing is better than its start, and a gentle spirit is better than pride.
Darby Translation
Better is the end of a thing than its beginning; better is a patient spirit than a proud spirit.
Julia Smith Translation
Good the last of a word above its beginning: good slowness of spirit above pride of spirit
King James 2000
Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
Lexham Expanded Bible
The end of a matter [is] better than its beginning; {better to be slow to anger than hot-headed}.
Modern King James verseion
Better is the end of a thing than the beginning of it; the patient in spirit is better than the proud in spirit.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The end of a thing is better than the beginning. The patient of spirit is better than the high minded.
NET Bible
The end of a matter is better than its beginning; likewise, patience is better than pride.
New Heart English Bible
Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
The Emphasized Bible
Better the latter end of a thing, than the beginning thereof, - Better a patient spirit, than a haughty spirit.
Webster
Better is the end of a thing than its beginning: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
World English Bible
Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
Youngs Literal Translation
Better is the latter end of a thing than its beginning, Better is the patient of spirit, than the haughty of spirit.
Topics
Interlinear
Towb
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 7:8
Verse Info
Context Readings
Wisdom'Although Vulnerable'Is Beneficial
7 Surely oppression makes the wise man foolish, and a bribe destroys the understanding. 8 Better is the end of a thing than the beginning of it. The patient in spirit is better than the proud in spirit. 9 Be not hasty in thy spirit to be angry, for anger rests in the bosom of fools.
Cross References
Proverbs 14:29
He who is slow to anger is of great understanding, but he who is hasty of spirit exalts folly.
Proverbs 16:32
He who is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit, than he who takes a city.
Romans 2:7-8
to those who indeed seek by perseverance of good work, glory and esteem and immortality--eternal life--
Hebrews 10:36
For ye have need of perseverance, so that, having done the will of God, ye may receive the promise.
James 5:8
Be ye also patient. Establish your hearts, because the coming of the Lord has approached.
1 Peter 1:13
Therefore having girded up the loins of your mind, being sober, hope entirely for the grace brought to you at the revealing of Jesus Christ.
Psalm 126:5-6
Those who sow in tears shall reap in joy.
Proverbs 13:10
Through pride a vain man causes contention, but wisdom is with the well-advised.
Proverbs 15:18
A wrathful man stirs up contention, but he who is slow to anger appeases strife.
Proverbs 28:25
He who is of a greedy spirit stirs up strife, but he who puts his trust in LORD shall be made fat.
Isaiah 10:24-25
Therefore thus says the Lord, LORD of hosts, O my people who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrian, though he smites thee with the rod, and lifts up his staff against thee, according to the manner of Egypt.
Isaiah 10:28-34
He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he lays up his baggage.
Luke 16:25
But Abraham said, Child, remember that thou in thy lifetime received thy good things, and likewise Lazarus evil things. But now here he is comforted and thou are in agony.
Luke 21:19
In your perseverance ye gain your souls.
Galatians 5:22
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
Ephesians 4:2
with all humility and mildness, with longsuffering, forbearing each other in love.
James 5:11
Behold, we regard those who endured, blessed. Ye have heard of the fortitude of Job, and have seen the outcome of Lord, that he is very compassionate and merciful.
1 Peter 2:20-21
For what kind of credit is it, if, sinning and being beaten, ye will endure? But if, doing good and suffering, ye will endure, this is graciousness with God.
1 Peter 5:5-6
Likewise younger men should be subordinate to the elder men. And all being subordinate to each other, clothe yourselves with humility, because God sets himself against the haughty, but gives grace to the lowly.