Parallel Verses

International Standard Version

I saw all of it as the activity of God. Frankly, a human being cannot understand what happens on earth, because however hard a man works to discover it, he will not find out. Despite what he thinks he knows, he will not be able to figure it out.

New American Standard Bible

and I saw every work of God, I concluded that man cannot discover the work which has been done under the sun. Even though man should seek laboriously, he will not discover; and though the wise man should say, “I know,” he cannot discover.

King James Version

Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek it out, yet he shall not find it; yea further; though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.

Holman Bible

I observed all the work of God and concluded that man is unable to discover the work that is done under the sun. Even though a man labors hard to explore it, he cannot find it; even if the wise man claims to know it, he is unable to discover it.

A Conservative Version

then I beheld all the work of God, that man cannot find out the work that is done under the sun. Because however much a man labors to seek it out, yet he shall not find it. Yea moreover, though a wise man thinks to know it, yet he

American Standard Version

then I beheld all the work of God, that man cannot find out the work that is done under the sun: because however much a man labor to seek it out, yet he shall not find it; yea moreover, though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.

Amplified

and I saw all the work of God, I concluded that man cannot discover the work that is done under the sun. Even though man may labor in seeking, he will not discover; and [more than that], though a wise man thinks and claims he knows, he will not be able to find it out.

Bible in Basic English

Then I saw all the work of God, and that man may not get knowledge of the work which is done under the sun; because, if a man gives hard work to the search he will not get knowledge, and even if the wise man seems to be coming to the end of his search, still he will be without knowledge.

Darby Translation

then I saw that all is the work of God, and that man cannot find out the work that is done under the sun: because however man may labour to seek it out, yet doth he not find it; and even, if a wise man think to know it, he shall not be able to find it out.

Julia Smith Translation

And I saw all the work of God, that no man shall be able to find out the work that was done under the sun in whatsoever a man shall labor to seek out, and he shall not find: and also if the wise one shall say to know, he shall not be able to find.

King James 2000

Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labors to seek it out, yet he shall not find it; yea moreover; though a wise man thinks to know it, yet shall he not be able to find it.

Lexham Expanded Bible

Then I saw all the work of God--man [is] not able to discover the work that is done under the sun. Although man may toil in seeking, he cannot find it. Even if a wise man claims [that he] knows it, he cannot find it.

Modern King James verseion

Then I looked at all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun; because though a man labors to seek it out, yet he shall not find it. Yea, further, though a wise one speaks of knowing, yet he shall not be able to find it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I understood of all the works of God, that it is not possible for a man, to attain unto works that are done under the Sun: and though he bestow his labour to seek them out, yet can he not reach unto them: yea, though a wise man would undertake to know them, yet might he not find them.

NET Bible

then I discerned all that God has done: No one really comprehends what happens on earth. Despite all human efforts to discover it, no one can ever grasp it. Even if a wise person claimed that he understood, he would not really comprehend it.

New Heart English Bible

then I saw all the work of God, that man can't find out the work that is done under the sun, because however much a man labors to seek it out, yet he won't find it. Yes even though a wise man thinks he can comprehend it, he won't be able to find it.

The Emphasized Bible

Then I considered all the work of God, that man could not find out the work that was done under the sun, inasmuch as man toileth in seeking and yet cannot find, - yea, even though the wise man should say he knoweth, yet can he not find it out.

Webster

Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man may labor to seek it out, yet he shall not find it; yes further; though a wise man thinketh to know it, yet shall he not be able to find it.

World English Bible

then I saw all the work of God, that man can't find out the work that is done under the sun, because however much a man labors to seek it out, yet he won't find it. Yes even though a wise man thinks he can comprehend it, he won't be able to find it.

Youngs Literal Translation

then I considered all the work of God, that man is not able to find out the work that hath been done under the sun, because though man labour to seek, yet he doth not find; and even though the wise man speak of knowing he is not able to find.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

all the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

that a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

under the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

שׁל 
Shel 
Usage: 137

a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

עמל 
`amal 
Usage: 11

to seek it out
בּקשׁ 
Baqash 
Usage: 225

yet he shall not find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

חכם 
Chakam 
Usage: 137

it, yet shall he not be able
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

to find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Context Readings

Man Cannot Know God's Ways

16 When I dedicated myself to experience wisdom and to observe what is undertaken on earth even going without sleep day and night 17 I saw all of it as the activity of God. Frankly, a human being cannot understand what happens on earth, because however hard a man works to discover it, he will not find out. Despite what he thinks he knows, he will not be able to figure it out.



Cross References

Ecclesiastes 3:11

He made everything appropriate in its time. He also placed eternity within them yet, no person can fully comprehend what God is doing from beginning to end.

Psalm 73:16

When I tried to understand this, it was too difficult for me

Romans 11:33

O how deep are God's riches, and wisdom, and knowledge! How unfathomable are his decisions and unexplainable are his ways!

Job 5:9

He is always doing great things that cannot be explained, countless awesome deeds.

Job 11:7-9

"Can you search through God's complex things? Can you uncover the limits of the Almighty?

Psalm 40:5

LORD, my God, You have done great things: marvelous works and your thoughts toward us. There is no one who compares to you! I will try to recite your actions, even though there are too many to number.

Psalm 104:24

How numerous are your works, LORD! You have made them all wisely; the earth is filled with your creations.

Proverbs 30:3-4

I never acquired wisdom, but I know what the Holy One knows.

Ecclesiastes 7:23-24

I used my wisdom to test all of this. I said, "I want to be wise," but it was beyond me.

Ecclesiastes 11:5

Just as you do not understand the way of the spirit in the womb of a pregnant mother, so also you do not know what God is doing in everything he makes.

Isaiah 40:28

Don't you know? Haven't you heard? The LORD is the eternal God, the Creator of the ends of the earth. He does not grow tired or weary; and his understanding cannot be fathomed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain