Parallel Verses

Common New Testament

Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.

New American Standard Bible

So then do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.

King James Version

Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.

Holman Bible

So don’t be foolish, but understand what the Lord’s will is.

International Standard Version

Therefore, do not be foolish, but understand what the Lord's will is.

A Conservative Version

Because of this do not become foolish, but understanding what is the will of the Lord.

American Standard Version

Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is.

Amplified

Therefore do not be foolish and thoughtless, but understand and firmly grasp what the will of the Lord is.

An Understandable Version

Therefore, do not be foolish, but understand what the Lord wants you to do.

Anderson New Testament

Wherefore, be not ignorant, but understand what the will of the Lord is.

Bible in Basic English

For this reason, then, do not be foolish, but be conscious of the Lord's pleasure.

Daniel Mace New Testament

wherefore be not imprudent, but consider what is agreeable to the divine will.

Darby Translation

For this reason be not foolish, but understanding what is the will of the Lord.

Godbey New Testament

Therefore be not unwise, but understand whatsoever is the will of the Lord.

Goodspeed New Testament

So do not be foolish, but understand what the Lord's will is.

John Wesley New Testament

Wherefore be ye not unwise, but understanding what is the will of the Lord.

Julia Smith Translation

For this be not foolish, but understanding what the will of the Lord.

King James 2000

Therefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is.

Lexham Expanded Bible

Because of this do not become foolish, but understand what the will of the Lord [is].

Modern King James verseion

Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore, be ye not unwise, but understand what the will of the Lord is.

Moffatt New Testament

So do not be senseless, but understand what is the Lord's will;

Montgomery New Testament

For this reason do not be thoughtless, but learn to know what the Lord's will is.

NET Bible

For this reason do not be foolish, but be wise by understanding what the Lord's will is.

New Heart English Bible

Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.

Noyes New Testament

Wherefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is.

Sawyer New Testament

Be not foolish therefore, but understand what the will of the Lord is.

The Emphasized Bible

For this cause, do not become foolish, but have discernment as to what is the will of the Lord;

Thomas Haweis New Testament

Therefore be not unwise, but intelligent concerning what is the will of the Lord.

Twentieth Century New Testament

Therefore do not grow thoughtless, but try to understand what the Lord's will is.

Webster

Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.

Weymouth New Testament

On this account do not prove yourselves wanting in sense, but try to understand what the Lord's will is.

Williams New Testament

So stop becoming senseless, but understand what the Lord's will is.

World English Bible

Therefore don't be foolish, but understand what the will of the Lord is.

Worrell New Testament

For this reason, be not foolish, but understand what the will of the Lord is.

Worsley New Testament

Wherefore be not thoughtless, but consider what is the will of the Lord.

Youngs Literal Translation

because of this become not fools, but -- understanding what is the will of the Lord,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

be ye
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἄφρων 
Aphron 
Usage: 9

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

συνίημι 
suniemi 
Usage: 14

τίς 
Tis 
Usage: 344

the will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Context Readings

Being Filled By The Spirit

16 making the most of your time, because the days are evil. 17 Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. 18 And do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit,



Cross References

Romans 12:2

Do not be conformed to this world but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.

Colossians 1:9

For this reason also, since the day we heard it, we have not ceased to pray for you, asking that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,

1 Thessalonians 5:18

give thanks in all circumstances; for this is God's will for you in Christ Jesus.

John 7:17

If anyone is willing to do his will, he shall know whether the teaching is from God or whether I speak on my own authority.

Ephesians 5:15

Be careful, then, how you walk, not as unwise men, but as wise,

Colossians 4:5

Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity.

1 Thessalonians 4:1-3

Finally, brethren, we request and exhort you in the Lord Jesus, that as you learned from us how you ought to live and to please God, just as you are doing, you do so more and more.

1 Peter 4:2

so as to live the rest of the time in the flesh no longer for human lusts, but for the will of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain