Parallel Verses

An Understandable Version

And do not get drunk on wine, which results in ruined lives, but be filled with the Holy Spirit.

New American Standard Bible

And do not get drunk with wine, for that is dissipation, but be filled with the Spirit,

King James Version

And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;

Holman Bible

And don’t get drunk with wine, which leads to reckless actions, but be filled by the Spirit:

International Standard Version

Stop getting drunk with wine, which leads to wild living, but keep on being filled with the Spirit.

A Conservative Version

And do not become intoxicated with wine, during which is debauchery, but be filled in Spirit,

American Standard Version

And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;

Amplified

Do not get drunk with wine, for that is wickedness (corruption, stupidity), but be filled with the [Holy] Spirit and constantly guided by Him.

Anderson New Testament

And be not drunk with wine, in which is debauchery; but be filled with the Spirit;

Bible in Basic English

And do not take overmuch wine by which one may be overcome, but be full of the Spirit;

Common New Testament

And do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit,

Daniel Mace New Testament

do not drink to excess, for that tends to dissoluteness, but be regal'd with spiritual entertainments:

Darby Translation

And be not drunk with wine, in which is debauchery; but be filled with the Spirit,

Godbey New Testament

Be not drunk with wine, in which there is riot, but be ye filled with the Spirit;

Goodspeed New Testament

Do not get drunk on wine, for that is profligacy, but be filled with the Spirit,

John Wesley New Testament

And be not drunken with wine,

Julia Smith Translation

And be not drunk with wine, in which is debauchery; but be filled with the Spirit;

King James 2000

And be not drunk with wine, in which is excess; but be filled with the Spirit;

Lexham Expanded Bible

And do not be drunk with wine (in which is dissipation), but be filled by the Spirit,

Modern King James verseion

And do not be drunk with wine, in which is excess, but be filled with the Spirit,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And be not drunk with wine, wherein is excess: but be fulfilled with the spirit,

Moffatt New Testament

and do not get drunk with wine ??that means profligacy ??but be filled with the Spirit,

Montgomery New Testament

Do not be drunk with wine, in which is riotous living, but drink deep in the Spirit,

NET Bible

And do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled by the Spirit,

New Heart English Bible

Do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled with the Spirit,

Noyes New Testament

And be not drunk with wine, in which is dissoluteness, but be filled with the Spirit,

Sawyer New Testament

And be not drunk with wine, in which is excess, but be filled with the spirit,

The Emphasized Bible

And be not getting drunk with wine, in which is dissoluteness, but be getting filled in Spirit; -

Thomas Haweis New Testament

And be not drunk with wine, in which there is sottishness, but be filled with the Spirit;

Twentieth Century New Testament

Do not drink wine to excess, for that leads to profligacy; but seek to be filled with the Spirit of God, and speak to one another in psalms and hymns and sacred songs.

Webster

And be not drunk with wine, in which is excess; but be filled with the Spirit;

Weymouth New Testament

Do not over-indulge in wine--a thing in which excess is so easy--

Williams New Testament

Stop getting drunk on wine, for that means profligacy, but ever be filled with the Spirit,

World English Bible

Don't be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit,

Worrell New Testament

And be not drunken with wine, in which is riot, but be filled with the Spirit;

Worsley New Testament

And be not drunk with wine, in which there is riotous excess; but be filled with the Spirit:

Youngs Literal Translation

and be not drunk with wine, in which is dissoluteness, but be filled in the Spirit,

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

be
μεθύσκω 
methusko 
be drunken, be drunk
Usage: 2

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

μεθύσκω 
methusko 
be drunken, be drunk
Usage: 2

with
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

οἶνος 
Oinos 
Usage: 21

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀσωτία 
Asotia 
Usage: 3

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

be filled
πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

Devotionals

Devotionals about Ephesians 5:18

Devotionals containing Ephesians 5:18

Images Ephesians 5:18

Context Readings

Being Filled By The Spirit

17 Therefore, do not be foolish, but understand what the Lord wants you to do. 18 And do not get drunk on wine, which results in ruined lives, but be filled with the Holy Spirit. 19 Speak to one another by using psalms, hymns and spiritual songs, singing and making music with your hearts to the Lord.



Cross References

1 Corinthians 5:11

But I wrote to you not to associate with anyone claiming to be a [Christian] brother who is [guilty of being] sexually immoral, or greedy, or an idolater, or who speaks abusively, or a drunkard, or a swindler. Do not even eat [a social meal] with such a person.

Luke 1:15

For he will be great in the sight of the Lord and he will not drink any wine or intoxicating drinks [Note: This restriction suggests that John may have taken the special vow of consecration making him a "Nazarite"]. And he will be filled with the Holy Spirit from the time he is born.

Romans 13:13

We should be living properly, as in the daytime [i.e., when people normally behave themselves], not engaging in orgies and drunkenness; not practicing sexual immorality and indecent vices; not quarrelsome and jealous.

1 Thessalonians 5:7

For people sleep at night, and get drunk at night [i.e., generally speaking].

1 Thessalonians 5:7

For people sleep at night, and get drunk at night [i.e., generally speaking].

1 Thessalonians 5:7

For people sleep at night, and get drunk at night [i.e., generally speaking].

1 Thessalonians 5:7

For people sleep at night, and get drunk at night [i.e., generally speaking].

Luke 12:45

But if that slave should think to himself, 'My master will not be back soon,' and then becomes physically abusive to his men and women servants, and eats and drinks and gets drunk,

Luke 21:34

"But pay attention to yourselves so that your hearts do not become overburdened by carousing, and drunkenness, and the worries of life. [If you do], that 'day' [i.e., Jesus' second coming and judgment] will arrive suddenly, like a trap [i.e., which catches an animal by surprise].

1 Corinthians 6:10

And neither will thieves, nor greedy people, nor drunkards, nor abusive talkers, nor swindlers possess God's kingdom.

1 Peter 4:3-4

For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.

1 Peter 4:3-35

For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.

1 Peter 4:3-5

For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.

1 Peter 4:3

For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.

1 Peter 4:3-21

For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.

1 Peter 4:3-35

For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.

1 Peter 4:3

For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.

1 Peter 4:3

For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.

1 Peter 4:3-13

For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.

1 Peter 4:3

For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.

1 Peter 4:3

For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.

1 Peter 4:3-17

For the time you have [already] spent in the past [i.e., as Gentile unbelievers] was long enough to have practiced unrestrained, indecent conduct, improper sexual cravings, riotous living, wild parties, drunken orgies and disgusting idol worship.

Matthew 23:25

"It is too bad for you hypocritical experts in the law of Moses and [you] Pharisees! For you [carefully] wash the outside of the cup and dish, but inside they [i.e., such evil people] are full of greed and uncontrolled desire.

Matthew 24:49

and then becomes physically abusive to his fellow-slaves, and eats and drinks [at parties] with drunkards,

Luke 11:13

If then you know how to give good gifts to your children, even though you are sinful [human beings], how much more [likely] is it that your Father in heaven will give the Holy Spirit to those who ask Him?"

Acts 2:13-18

But others made fun of them, saying, "Oh, they are just drunk [i.e., full of new wine]."

Acts 11:24

[Now] Barnabas was a good man who was full of the Holy Spirit and of faith [in the Lord], and many people were added to the [church of the] Lord.

1 Corinthians 11:21

For as you are eating, each one of you partakes of his own supper [ahead of the others], so that one person is [still] hungry while the other gets drunk.

Galatians 5:21-25

envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you again, as I have done before, that those people who practice such things will not inherit the kingdom of God.

Titus 1:6

[An elder must] not be guilty of just blame, [he must be] the husband of one wife, whose children are believers [Note: The word for "believers" may also be translated "faithful ones" or "trustworthy ones"], who have a reputation for not being wild or disobedient.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain