Parallel Verses
Moffatt New Testament
Be sure of this, that no one guilty of sexual vice or impurity or lust (that is, an idolater) possesses any inheritance in the realm of Christ and God.
New American Standard Bible
For this you know with certainty, that
King James Version
For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Holman Bible
For know and recognize this: Every sexually immoral
International Standard Version
For you know very well that no immoral or impure person, or anyone who is greedy (that is, an idolater), has an inheritance in the kingdom of the Messiah and of God.
A Conservative Version
For ye are men who know this, that no fornicator, or unclean man, or covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of the Christ and God.
American Standard Version
For this ye know of a surety, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and God.
Amplified
For be sure of this: no immoral, impure, or greedy person—for that one is [in effect] an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and God [for such a person places a higher value on something other than God].
An Understandable Version
For you [should] know this for certain: No sexually immoral or [morally] impure person, or greedy person, who is [the same as] an idol worshiper, has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
Anderson New Testament
For you know this, that no lewd nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of the Christ and of God.
Bible in Basic English
Being certain of this, that no man who gives way to the passions of the flesh, no unclean person, or one who has desire for the property of others, or who gives worship to images, has any heritage in the kingdom of Christ and God.
Common New Testament
For of this you can be sure, that no immoral, impure, or covetous personsuch a man is an idolaterhas any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Daniel Mace New Testament
for this you know, that no licentious or dissolute person, no lewd libertine, that is, an idolater, hath any part in the kingdom of Christ, and of God.
Darby Translation
For this ye are well informed of, knowing that no fornicator, or unclean person, or person of unbridled lust, who is an idolater, has inheritance in the kingdom of the Christ and God.
Godbey New Testament
for you are knowing this, that no fornicator, or unclean person, or covetous, who is an idolater, has an inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Goodspeed New Testament
For you may be sure that no one who is immoral, or greedy for gain (for that is idolatry) can have any share in the Kingdom of Christ and God.
John Wesley New Testament
For this ye know, that no whoremonger, or unclean person, or covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Julia Smith Translation
For this ye are knowing, that every fornicator, or unclean, or covetous person, who is an idolater, has no inheritance in the kingdom of Christ and of God.
King James 2000
For this you know, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Lexham Expanded Bible
For this you know {for certain}, that every sexually immoral [person], or unclean [person], or greedy [person] (who is an idolater), does not have an inheritance in the kingdom of Christ and God.
Modern King James verseion
For you know this, that no fornicator, or unclean person, or covetous one (who is an idolater), has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For this ye know, that no whoremonger, either unclean person, or covetous person, which is the worshipper of images, hath any inheritance in the kingdom of Christ, and of God.
Montgomery New Testament
For be well assured that no one guilty of fornication or impurity or covetousness which is idolatry, has any heritage in the kingdom of Christ and of God.
NET Bible
For you can be confident of this one thing: that no person who is immoral, impure, or greedy (such a person is an idolater) has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
New Heart English Bible
Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.
Noyes New Testament
For of this ye are sure, since ye know that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath an inheritance in the kingdom of Christ and God.
Sawyer New Testament
For you know this, that no fornicator, or impure, or covetous person, who is an idolater, has an inheritance in the kingdom of Christ and of God.
The Emphasized Bible
For, this, ye know, if ye take note - that no fornicator, or impure or greedy person, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of the Christ and God.
Thomas Haweis New Testament
For this ye know, that no whoremonger, or impure person, or avaricious, who is an idolater, hath an inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Twentieth Century New Testament
For of this you may be sure--that no one who is unchaste or impure or greedy of gain (for to be greedy of gain is idolatry) has any place awaiting him in the kingdom of the Christ and God.
Webster
For this ye know, that no lewd, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Weymouth New Testament
For be well assured that no fornicator or immoral person and no money-grubber--or in other words idol-worshipper--has any share awaiting him in the Kingdom of Christ and of God.
Williams New Testament
For you may be absolutely sure that no one who is sexually impure, immoral or greedy for gain (for that is idolatry) can have a part in the kingdom of Christ and God.
World English Bible
Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.
Worrell New Testament
For this ye know, assuredly, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man (who is an idolater), has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.
Worsley New Testament
For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, (who is an idolater,) hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
Youngs Literal Translation
for this ye know, that every whoremonger, or unclean, or covetous person, who is an idolater, hath no inheritance in the reign of the Christ and God.
Themes
Covetousness » The reward for covetousness
Covetousness » Excludes from heaven
Covetousness » What covetousness is
Covetousness » Covetous people
Heaven » The wicked excluded from
Heaven » The future dwelling place of the righteous » The wicked excluded from
Heaven » Is called » The kingdom of Christ and of God
Heaven » The future dwelling place of the righteous » The kingdom of Christ and of God
Holiness » None shall see God without
Idolatry » Consists in » Covetousness
Inheritance » Who shall not inherit the kingdom of God
Partaking » Who not to partake with
Sexual activities » The reward for sexual sins
Interlinear
Touto
Pas
E
ἤ
E
Usage: 199
References
Word Count of 37 Translations in Ephesians 5:5
Verse Info
Context Readings
Imitators Of God
4 no, nor indecent, silly, or scurrilous talk ??all that is improper. Rather, voice your thanks to God. 5 Be sure of this, that no one guilty of sexual vice or impurity or lust (that is, an idolater) possesses any inheritance in the realm of Christ and God. 6 Let no one deceive you with specious arguments; these are the vices that bring down God's anger on the sons of disobedience.
Cross References
Colossians 3:5
So put to death those members that are on earth: sexual vice, impurity, appetite, evil desire, and lust (which is idolatry),
Galatians 5:21
envy, [murder], drinking bouts, revelry, and the like; I tell you beforehand as I have told you already, that people who indulge in such practices will never inherit the Realm of God.
Hebrews 13:4
Let marriage be held in honour by all, and keep the marriage-bed unstained. God will punish the vicious and adulterous.
Revelation 22:15
Begone, you dogs, you sorcerers, you vicious men, you murderers, you idolaters, you who love and practise falsehood, everyone of you!"
1 Corinthians 6:9-10
What! do you not know that the wicked will not inherit the Realm of God? Make no mistake about it; neither the immoral nor idolaters nor adulterers nor catamites nor sodomites
Galatians 5:19
Now the deeds of the flesh are quite obvious, such as sexual vice, impurity, sensuality,
Ephesians 5:3
Never let any sexual vice or impurity or lust be so much as mentioned by you ??that is the proper course for saints to take;
1 Timothy 6:10
For love of money is the root of all mischief; it is by aspiring to be rich that certain individuals have gone astray from the faith and found themselves pierced with many a pang of remorse.
1 Timothy 6:17
Charge the rich of this world not to be supercilious, and not to fix their hopes on so uncertain a thing as riches but on the living God who richly provides us with all the enjoyments of life;
Revelation 21:8
but as for the craven, the faithless, the abominable, as for murderers, the immoral, sorcerers, idolaters, and liars of all kinds ??their lot is the lake that blazes with fire and brimstone, which is the second death."