Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

Servants, be obedient to your masters after the flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as unto Christ;

New American Standard Bible

Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ;

King James Version

Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;

Holman Bible

Slaves, obey your human masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ.

International Standard Version

Slaves, obey your earthly masters with fear, trembling, and sincerity, as when you obey the Messiah.

A Conservative Version

Bondmen, be obedient to the masters according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as to the Christ.

American Standard Version

Servants, be obedient unto them that according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;

Amplified

Slaves, be obedient to those who are your earthly masters, with respect for authority, and with a sincere heart [seeking to please them], as [service] to Christ—

An Understandable Version

Slaves, you should obey those who are your earthly masters, out of reverence and eagerness to please them, with a sincere heart, as you would [obey] Christ.

Anderson New Testament

Servants, be subject to your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to the Christ;

Bible in Basic English

Servants, do what is ordered by those who are your natural masters, having respect and fear for them, with all your heart, as to Christ;

Common New Testament

Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ;

Daniel Mace New Testament

Servants, be obedient to your legal masters, with awful reverence and sincerity of heart, as unto Christ:

Darby Translation

Bondmen, obey masters according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as to the Christ;

Godbey New Testament

Ye servants, obey those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in purity of your heart, as unto Christ;

Goodspeed New Testament

You who are slaves, obey your earthly masters, in reverence and awe, with sincerity of heart, as you would the Christ,

John Wesley New Testament

Servants, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of heart, as unto the Lord:

Julia Smith Translation

Servants, listen to lords according to the flesh, with fear and tremor, in simplicity of your heart, as to Christ;

King James 2000

Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;

Lexham Expanded Bible

Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ,

Modern King James verseion

Slaves, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Servants, be obedient unto your carnal masters, with fear and trembling, in singleness of your hearts, as unto Christ:

Moffatt New Testament

Servants, be obedient to those who are your masters here below with reverence and trembling, with singleness of heart as to Christ himself;

Montgomery New Testament

Slaves, be obedient to those who are your earthly masters, with reverence and humility, in singleness of heart as if to Christ himself;

NET Bible

Slaves, obey your human masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart as to Christ,

New Heart English Bible

Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;

Noyes New Testament

Bondservants, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as serving Christ;

Sawyer New Testament

Servants, be subject to masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your hearts as to Christ,

The Emphasized Bible

Ye servants, be obedient unto them who, after the flesh, are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto the Christ;

Twentieth Century New Testament

Slaves, obey your earthly masters, with anxious care, giving them ungrudging service, as if obeying the Christ;

Webster

Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;

Weymouth New Testament

Slaves, be obedient to your earthly masters, with respect and eager anxiety to please and with simplicity of motive as if you were obeying Christ.

Williams New Testament

You slaves must practice obedience to your earthly masters, with reverence and awe, with sincerity of heart, as you would obey Christ,

World English Bible

Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;

Worrell New Testament

Servants, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;

Worsley New Testament

Servants, obey them that are your masters according to the flesh, with reverential fear, in the simplicity of your heart, as unto Christ:

Youngs Literal Translation

The servants! obey the masters according to the flesh with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to the Christ;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

be obedient to
ὑπακούω 
Hupakouo 
Usage: 20


which, who, the things, the son,
Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the flesh
σάρξ 
Sarx 
Usage: 130

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

φόβος 
Phobos 
Usage: 46

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τρόμος 
Tromos 
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἁπλότης 
Haplotes 
Usage: 8

of your
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

Context Readings

Slaves And Masters

4 And, ye fathers, exasperate not your children: but educate them in the discipline and admonition of the Lord. 5 Servants, be obedient to your masters after the flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as unto Christ; 6 not with eye-service, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the soul;


Cross References

1 Corinthians 2:3

And in weakness, and in fear, and in much timidity, was I among you.

Ephesians 5:22

Wives, be in subjection to your own husbands, as to the Lord.

Matthew 6:22

The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be transparent, thy whole body shall be enlightened.

Matthew 6:24

No man can serve two masters: for he will either hate the one, and love the other; or he will adhere to the one, and disregard the other. Ye cannot serve God and mammon.

Matthew 8:9

For I also am a man under authority, having under my command soldiers and I say to this soldier, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

Acts 2:46

And daily continuing with one mind at the temple, and breaking bread from house to house, they partook of their food with great joy and simplicity of heart,

Acts 10:7-8

But when the angel departed who spake to Cornelius, he called two of his domestics, and a pious soldier, persons who constantly were in attendance upon him;

1 Corinthians 7:22

For he that is called in the Lord, being a slave, is the Lord's freed man: in like manner also, he that is called, being a free man, is the servant of Christ.

2 Corinthians 1:12

For our glorying is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with carnal wisdom, but by the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and peculiarly towards you.

2 Corinthians 7:15

And his bowels more abundantly yearn over you, when he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.

2 Corinthians 11:2-3

For I am jealous over you with godly jealousy; for I have espoused you to one husband, to present you a chaste virgin to Christ.

Ephesians 1:1-23

PAUL, an apostle of Jesus Christ, by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:

Ephesians 6:24

Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ in sincerity.

Philippians 2:12

Wherefore, my beloved, as ye have always been obedient, not only during my presence with you, but now much more in my absence, with fear and trembling work out your own salvation.

Colossians 3:17-24

And everything that ye do in word or in work, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.

1 Timothy 6:1-3

LET as many slaves as are under the yoke account their own masters worthy of all honour, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.

Titus 2:9-10

Let servants be subject to their own masters, in all things to be agreeable to them; not contradicting;

1 Peter 2:18-21

Servants, be in subjection to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but even to the froward.

1 Peter 3:2

being eye-witnesses of your chaste behaviour with timidity.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain