Parallel Verses

La Nueva Biblia de los Hispanos

"Ahora pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas."

La Biblia de las Américas

Ahora pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes en mi mano, o lo que se hallare.

Reina Valera 1909

Ahora pues, ¿qué tienes á mano? dame cinco panes, ó lo que se hallare.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes en mi mano, o lo que se hallare.

Spanish: Reina Valera Gómez

Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.

New American Standard Bible

"Now therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."

Artículos

Referencias Cruzadas

Jueces 9:29

" ¡Quién pusiera este pueblo en mis manos! Entonces yo quitaría a Abimelec." Diría a Abimelec: ``Aumenta tu ejército, y sal."

1 Samuel 21:4

Respondió el sacerdote a David: ``No hay pan común a mano, pero hay pan consagrado; siempre que los jóvenes se hayan abstenido de mujer."

Isaías 3:6

Cuando un hombre eche mano a su hermano en la casa de su padre, {le dirá:} ``Tú tienes manto, serás nuestro jefe, Y estas ruinas {estarán} bajo tu mando,"

Información sobre el Versículo

Saltar al Anterior

Saltar al Siguiente

Concordancia de Palabras

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org