Parallel Verses

Spanish: Reina Valera Gómez

Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.

La Biblia de las Américas

Ahora pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes en mi mano, o lo que se hallare.

Reina Valera 1909

Ahora pues, ¿qué tienes á mano? dame cinco panes, ó lo que se hallare.

La Nueva Biblia de los Hispanos

"Ahora pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas."

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Ahora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes en mi mano, o lo que se hallare.

New American Standard Bible

"Now therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."

Artículos

Referencias Cruzadas

Jueces 9:29

¡Quisiera Dios que este pueblo estuviera bajo mi mano! Yo echaría luego a Abimelec. Y decía a Abimelec: Aumenta tus escuadrones, y sal.

1 Samuel 21:4

Y el sacerdote respondió a David, y dijo: No tengo pan común a la mano; solamente tengo pan sagrado; os lo daré si los criados se han guardado a lo menos de mujeres.

Isaías 3:6

Cuando alguno tomare a su hermano, de la familia de su padre, y le dijere: Tú tienes vestidura, tú serás nuestro príncipe, y estas ruinas estarán bajo tu mando;

Información sobre el Versículo

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org