Parallel Verses
La Biblia de las Américas
estaba encinta, y gritaba*, estando de parto y con dolores de alumbramiento.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y estando encinta, clamaba con dolores de parto, y sufría tormento por dar a luz.
Reina Valera 1909
Y estando preñada, clamaba con dolores de parto, y sufría tormento por parir.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Estaba encinta, y gritaba por los dolores del parto y el sufrimiento de dar a luz.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y estando encinta, clamaba con dolores de parto, y sufría tormento por dar a luz.
Spanish: Reina Valera Gómez
Y estando embarazada, clamaba con dolores de parto, y angustia por dar a luz.
New American Standard Bible
and she was with child; and she cried out, being in labor and in pain to give birth.
Referencias Cruzadas
Gálatas 4:19
Hijos míos, por quienes de nuevo sufro dolores de parto hasta que Cristo sea formado en vosotros,
Isaías 53:11
Debido a la angustia de su alma, El {lo} verá {y} quedará satisfecho. Por su conocimiento, el Justo, mi Siervo, justificará a muchos, y cargará las iniquidades de ellos.
Juan 16:21
Apocalipsis 12:4
Su cola arrastró* la tercera parte de las estrellas del cielo y las arrojó sobre la tierra. Y el dragón se paró delante de la mujer que estaba para dar a luz, a fin de devorar a su hijo cuando ella diera a luz.
Isaías 54:1
Grita de júbilo, oh estéril, la que no ha dado a luz; prorrumpe en gritos de júbilo y clama en alta voz, la que no ha estado de parto; porque son más los hijos de la desolada que los hijos de la casada --dice el SEÑOR.
Isaías 66:7-9
Antes que estuviera de parto, ella dio a luz; antes que le vinieran los dolores, dio a luz un niño.
Miqueas 5:3
Por tanto, El los abandonará hasta el tiempo en que dé a luz la que ha de dar a luz. Entonces el resto de sus hermanos volverá a los hijos de Israel.
Gálatas 4:27
Porque escrito está: REGOCIJATE, OH ESTERIL, LA QUE NO CONCIBES; PRORRUMPE Y CLAMA, TU QUE NO TIENES DOLORES DE PARTO, PORQUE MAS SON LOS HIJOS DE LA DESOLADA, QUE DE LA QUE TIENE MARIDO.