Parallel Verses

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.

La Biblia de las Américas

Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.

Reina Valera 1909

Dan juzgará á su pueblo, Como una de las tribus de Israel.

La Nueva Biblia de los Hispanos

"Dan juzgará a su pueblo, Como una de las tribus de Israel.

Spanish: Reina Valera Gómez

Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel.

New American Standard Bible

"Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel.

Referencias Cruzadas

Génesis 30:6

Y dijo Raquel: Me juzgó Dios, y también oyó mi voz, y me dio un hijo. Por tanto llamó su nombre Dan.

Deuteronomio 33:22

Y a Dan dijo: Dan, cachorro de león; saltará desde Basán.

Números 10:25

Luego comenzó a marchar la bandera del campamento de los hijos de Dan por sus escuadrones, recogiendo todos los campamentos; y Ahiezer, hijo de Amisadai, era sobre su ejército.

Jueces 13:2

Y había un hombre de Zora, de la tribu de Dan, el cual se llamaba Manoa; y su mujer era estéril, que nunca había tenido hijos.

Jueces 13:24-25

Y la mujer dio a luz un hijo, y le llamó por nombre Sansón. Y el niño creció, y el SEÑOR lo bendijo.

Jueces 15:20

Y juzgó a Israel en los días de los filisteos veinte años.

Jueces 18:1-2

En aquellos días no había rey en Israel. Y en aquellos días la tribu de Dan buscaba posesión para sí donde morase, porque hasta entonces no le había caído su suerte entre las tribus de Israel por heredad.

Jueces 18:26-27

Y yéndose los hijos de Dan su camino, y viendo Micaía que eran más fuertes que él, volvió y regresó a su casa.

Información sobre el Versículo

Lecturas contextuales

15 y vio que el descanso era bueno, y que la tierra era deleitosa; y bajó su hombro para llevar, y sirvió en tributo. 16 Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel. 17 Será Dan serpiente junto al camino, cerasta junto a la senda, que muerde los talones de los caballos, y hace caer por detrás al cabalgador de ellos.

Saltar al Anterior

Saltar al Siguiente

Concordancia de Palabras

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org