Parallel Verses
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
diciendo: Que te bendeciré bendiciendo, y multiplicando, te multiplicaré.
La Biblia de las Américas
diciendo: CIERTAMENTE TE BENDECIRE Y CIERTAMENTE TE MULTIPLICARE.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
diciendo: Que te bendeciré bendiciendo, y multiplicando, te multiplicaré.
Reina Valera 1909
Diciendo: De cierto te bendeciré bendiciendo, y multiplicando te multiplicaré.
La Nueva Biblia de los Hispanos
diciendo: ``CIERTAMENTE TE BENDECIRE Y CIERTAMENTE TE MULTIPLICARE."
Spanish: Reina Valera Gómez
diciendo: Ciertamente bendiciendo te bendeciré, y multiplicando te multiplicaré.
New American Standard Bible
saying, "I WILL SURELY BLESS YOU AND I WILL SURELY MULTIPLY YOU."
Referencias Cruzadas
Génesis 22:17
bendiciendo te bendeciré, y multiplicando, multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y como la arena que está a la orilla del mar; y tu simiente poseerá las puertas de sus enemigos:
Génesis 17:2
Y pondré mi pacto entre mí y ti, y te multiplicaré mucho en gran manera.
Génesis 48:4
y me dijo: He aquí, yo te hago crecer, y te multiplicaré, y te pondré por estirpe de pueblos; y daré esta tierra a tu simiente después de ti por heredad perpetua.
Éxodo 32:13
Acuérdate de Abraham, de Isaac, y de Israel tus siervos, a los cuales has jurado por ti mismo, y les has dicho: Yo multiplicaré vuestra simiente como las estrellas del cielo; y daré a vuestra simiente toda esta tierra que he dicho, y la tomarán por heredad para siempre.
Deuteronomio 1:10
el SEÑOR vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí sois hoy vosotros como las estrellas del cielo en multitud.
Nehemías 9:23
Y multiplicaste sus hijos como las estrellas del cielo, y los metiste en la tierra, de la cual habías dicho a sus padres que habían de entrar en ella para heredarla.