Parallel Verses

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos?

La Biblia de las Américas

¿Quién es éste que sube como el Nilo, cuyas aguas se agitan como ríos?

Reina Valera 1909

¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos?

La Nueva Biblia de los Hispanos

¿Quién es éste que sube como el Nilo, Cuyas aguas se agitan como ríos?

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

¿Quién es éste que como río sube, y cuyas aguas se mueven como ríos?

Spanish: Reina Valera Gómez

¿Quién es éste que como río se levanta, y cuyas aguas se mueven como ríos?

New American Standard Bible

Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about?

Referencias Cruzadas

Jeremías 47:2

Así dijo el SEÑOR: He aquí que suben aguas del aquilón, y se tornarán en torrente; e inundarán la tierra y su plenitud, ciudades y moradores de ellas; y los hombres clamarán, y aullará todo morador de la tierra.

Isaías 8:7-8

he aquí, por tanto, que el Señor hace subir sobre ellos aguas de río, impetuosas y muchas, es a saber, al rey de Asiria con todo su poder: el cual subirá sobre todos sus ríos, y pasará sobre todas sus riberas;

Daniel 11:22

Y con los brazos serán inundados de inundación delante de él, y serán quebrantados; y aun también el príncipe del pacto.

Cantares 3:6

¿Quién es ésta que sube del desierto como columnas de humo, sahumada de mirra y de incienso, y de todos los polvos aromáticos?

Cantares 8:5

¿Quién es ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; allí tuvo tu madre dolores, allí tuvo dolores la que te dio a luz.

Isaías 63:1

¿Quién es éste que viene de Edom, de Bosra, con vestidos bermejos? ¿Este hermoso en su vestido, que marcha con la grandeza de su poder? Yo, el que hablo en justicia, grande para salvar.

Daniel 9:26

Y después de las sesenta y dos semanas el Ungido, \'

Amós 8:8

¿No se ha de estremecer la tierra sobre esto? ¿Y todo habitador de ella no llorará? Y subirá toda como un río, y será arrojada, y será hundida como el río de Egipto.

Apocalipsis 12:15

Y la serpiente echó de su boca tras la mujer agua como un río, a fin de hacer que fuera arrebatada del río.

Información sobre el Versículo

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org