Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
Vinieron pues, las nuevas a Sísara como Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor.
La Biblia de las Américas
Avisaron a Sísara que Barac, hijo de Abinoam, había subido al monte Tabor.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Vinieron, pues, las nuevas a Sísara como Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor.
Reina Valera 1909
Vinieron pues las nuevas á Sísara como Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Avisaron a Sísara que Barac, hijo de Abinoam, había subido al Monte Tabor.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Vinieron, pues, las nuevas a Sísara como Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor.
New American Standard Bible
Then they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.
Referencias Cruzadas
Josué 19:12
y doblaba de Sarid hacia el oriente, hacia donde nace el sol, al término de Quisi-lotabor, seguía hasta Daberat y subía a Jafía;
Josué 19:34
y tornaba de allí este término hacia el occidente a Aznot-tabor, pasando de allí a Hucoc, y llegaba hasta Zabulón por el lado sur, y al occidente colindaba con Aser, y con Judá al Jordán hacia donde nace el sol.
Jueces 4:6
Y ella envió a llamar a Barac hijo de Abinoam, de Cedes de Neftalí, y le dijo: ¿No te ha mandado Jehová Dios de Israel, diciendo: Ve, y retírate hasta el monte de Tabor, y toma contigo diez mil hombres de los hijos de Neftalí, y de los hijos de Zabulón;
Salmos 89:12
Al norte y al sur tú los creaste: Tabor y Hermón cantarán en tu nombre.
Jeremías 46:18
Vivo yo, dice el Rey, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos, que como Tabor entre los montes, y como Carmelo junto al mar, así vendrá.