Parallel Verses

Spanish: Reina Valera Gómez

Asimismo la liebre, porque rumia, pero no tiene pezuña, la tendréis por inmunda.

La Biblia de las Américas

el conejo, porque aunque rumia, no tiene pezuña dividida; {será} inmundo para vosotros;

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

asimismo la liebre, porque rumia, mas no tiene pezuña, la tendréis por inmunda;

Reina Valera 1909

Asimismo la liebre, porque rumia, mas no tiene pezuña, tendréisla por inmunda;

La Nueva Biblia de los Hispanos

~`El conejo, porque aunque rumia, no tiene pezuña dividida; {será} inmundo para ustedes.

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

asimismo la liebre, porque rumia, mas no tiene pezuña, la tendréis por inmunda;

New American Standard Bible

the rabbit also, for though it chews cud, it does not divide the hoof, it is unclean to you;

Referencias Cruzadas

Deuteronomio 14:7

Pero éstos no comeréis de los que rumian, o tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos;

Información sobre el Versículo

Lecturas contextuales

5 También el conejo, porque rumia, pero no tiene pezuña, lo tendréis por inmundo. 6 Asimismo la liebre, porque rumia, pero no tiene pezuña, la tendréis por inmunda. 7 También el puerco, aunque tiene pezuñas, y es de pezuñas hendidas, pero no rumia, lo tendréis por inmundo.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org