Parallel Verses
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Mas los fariseos, oyéndolo, decían: Este no echa fuera los demonios, sino por Beelzebú, príncipe de los demonios.
La Biblia de las Américas
Pero cuando los fariseos {lo} oyeron, dijeron: Este no expulsa los demonios sino por Beelzebú, el príncipe de los demonios.
Reina Valera 1909
Mas los Fariseos, oyéndolo, decían: Este no echa fuera los demonios, sino por Beelzebub, príncipe de los demonios.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero cuando los Fariseos {lo} oyeron, dijeron: ``Este no expulsa los demonios sino por Beelzebú, el príncipe de los demonios."
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas los Fariseos, oyéndolo, decían: Este no echa fuera los demonios, sino por Beelzebú, príncipe de los demonios.
Spanish: Reina Valera Gómez
Mas los fariseos oyéndolo decían: Éste no echa fuera los demonios sino por Belcebú, príncipe de los demonios.
New American Standard Bible
But when the Pharisees heard this, they said, "This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons."
Artículos
Referencias Cruzadas
Mateo 9:34
Mas los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Marcos 3:22
Pero los escribas que habían venido de Jerusalén, decían que tenía a Beelzebú; y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
Lucas 11:15
Y algunos de ellos decían: En Beelzebú, príncipe de los demonios, echa fuera los demonios.
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
23 Y las multitudes estaban fuera de sí, y decían: ¿Es éste aquel Hijo de David? 24 Mas los fariseos, oyéndolo, decían: Este no echa fuera los demonios, sino por Beelzebú, príncipe de los demonios. 25 Y Jesús, como sabía los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es desolado; y toda ciudad o casa dividida contra sí misma, no permanecerá.