Parallel Verses
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
La Biblia de las Américas
Al norte {estará} la bandera del campamento de Dan, según sus ejércitos. El jefe de los hijos de Dan, Ahiezer, hijo de Amisadai,
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
El estandarte del ejército de Dan estará al aquilón, por sus ejércitos; y el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
Reina Valera 1909
La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaddai;
La Nueva Biblia de los Hispanos
Al norte {estará} la bandera del campamento de Dan, según sus ejércitos. El jefe de la tribu de Dan, es Ahiezer, hijo de Amisadai,
Spanish: Reina Valera Gómez
La bandera del ejército de Dan estará al norte, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai;
New American Standard Bible
"On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their armies, and the leader of the sons of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai,
Referencias Cruzadas
Números 1:12
De Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
Números 7:66
El décimo día, el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
Números 7:71
y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Ahiezer, hijo de Amisadai.
Números 10:25
Luego comenzó a marchar la bandera del campamento de los hijos de Dan por sus escuadrones, recogiendo todos los campamentos; y Ahiezer, hijo de Amisadai, era sobre su ejército.